Камера готова Çeviri İspanyolca
41 parallel translation
Камера готова.
Cuando quieras.
- Камера готова, начинаем.
¡ Vamos a rodar! ¡ Preparados!
- Так, камера готова, всем приготовиться!
¡ A filmar! ¡ Listos!
Камера готова, он мне нужен!
No hay a dónde ir.
Камера готова, тебя все ждут.
¡ Todo está listo!
- Камера готова?
- ¿ La cámara está lista?
- Камера готова? - Да, почти.
- ¿ Está lista la cámara?
Камера готова! Камера!
¡ Rodando!
Ну, что, Сьюзан, Камера готова?
De acuerdo Susan, ¿ está lista la cámara?
Эта камера готова?
¿ Esa cámara está lista?
- Камера готова...
- Camera...
Джоди, камера готова.
Jody, the camera's ready.
Ну, камера готова.
Bueno, Cube está listo.
Камера готова!
Cámara preparada.
Камера готова.
De acuerdo, Mark. Grabación de cámara lista.
Камера готова.
Puerta preparada.
Камера готова?
¿ Tienes lista la cámara?
Моя камера готова снимать красоток целый день.
Mi cámara lleva todo el día esperando poder capturar algo de belleza.
Камера готова.
La cámara está lista. - Las luces están listas.
Так, камера готова, мотор.
Bien, ¡ cámara y acción!
- Камера готова!
Cámara lista.
- Камера готова. И разговаривайте с вашим славным другом Роном.
Y teniendo una conversación con su buen amigo Ron.
Вы сказали, что камера компрессии ракеты не была готова?
Usted aseguró la cámara de compresión, el cohete estaba listo ¿ no?
Третья камера деления готова. Станция, кажется, работает нормально.
Cámara de fisión tres controlada.
- Камера один готова, сэр
Lista, señor.
- Камера два готова, сэр
Cámara 2 lista, señor. ¿ y el sonido?
Ну, всё что мне нужно, это моя камера из дома и я готова.
Bueno, todo lo que necesito son mi cámaras que están en casa y estaré preparada.
Камера 2 готова.
Preparados con la cámara B.
- Идем, сынок, для тебя готова камера.
Vamos amigo. Tenemos que detenerlo.
Камера регенерации готова.
La cabina de regeneración ya está lista.
Камера три готова...
Cámara tres lista....
Камера ко всему готова.
La cámara está lista para lo que sea.
Для этого предателя у нас готова камера.
Tenemos el calabozo listo para este traidor.
Дай мне знать, когда камера будет готова.
Déjenme saberlo tan pronto como el tanque esté listo.
У него уже была готова камера.
Tenía su cámara lista para rodar.
Сцена готова? Тишина, камера
Silencio, par favor.
Камера "GoPro" готова.
GoPro listo.
Камера зарождения готова к анализу генетического образца.
Cámara Génesis lista para analizar muestra genética.
Камера два готова.
Preparada cámara dos.
- Камера квантовой сборки готова.
- Cámara de Pliegue Cuántico lista.
готова 2008
готова ли я 20
готова к чему 20
готова поспорить 236
готова поклясться 24
готова ехать 33
готова идти 49
готова спорить 33
камера 498
камеру 105
готова ли я 20
готова к чему 20
готова поспорить 236
готова поклясться 24
готова ехать 33
готова идти 49
готова спорить 33
камера 498
камеру 105
камеры 217
камер 41
камерой 16
камера включена 21
камера работает 17
камер нет 23
камерон 91
камера один 24
камере 22
камера два 28
камер 41
камерой 16
камера включена 21
камера работает 17
камер нет 23
камерон 91
камера один 24
камере 22
камера два 28