English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ К ] / Карл сказал

Карл сказал Çeviri İspanyolca

69 parallel translation
Карл сказал, ты плаваешь каждый день, неистово, словно безумная.
Karl dice que nadas todos los días y corres como una loca.
- Ты разве не слышал, что Карл сказал? - Да он был в доску пьяный.
¡ Ese tipo estaba completamente borracho!
Карл сказал, как он планирует это сделать? Нет.
¿ Carl dijo cómo planea hacer esto?
Карл сказал, ты знаешь наш грязный секретик.
Karl, me dijo que sabes todo acerca de nuestro secretito.
Знаешь, наверно не стоит тебе такое говорить. Вчера вечером в джакузи Карл сказал, что это лучший секс в его жизни.
Probablemente no tendría que decirte esto pero mientras estábamos en el jacuzzi anoche Karl me dijo que había sido el mejor sexo que había tenido.
Хорошо, что ты это сказала, вот тебе пикантная новость. Карл сказал, что все еще любит меня.
En verdad, estoy contenta que haya compartido eso por que aquí tengo un detalle para ti Karl me dijo que sigue enamorado de mí.
Карл сказал, что тебе стиралку надо посмотреть.
Carl dijo que tu lavarropas necesita un arreglo.
Карл сказал, что бизнесмены, Всегда ищут моделей для рекламы.
Carl dice que la gente de negocios siempre andan buscando modelos para que aparezcan en comerciales.
Но Карл сказал, что мне придется заботиться о нем и все такое.
Pero Carl me dijo que tendré que cuidarlo y esas cosas.
Карл сказал, что вернется за некоторыми своими вещами, и я хочу, чтобы к тому времени, это место стало крепостью.
Sólo date prisa. Karl dijo que venía a coger algunas de sus cosas, y quiero que esto sea una fortaleza cuando llegue.
Карл сказал, ты приходил с подарком.
Karl me dijo que viniste con un regalo.
Карл сказал.
Carl, me lo dijo.
Однажды в День Благодарения дядя Карл сказал : " По-моему, у нас в дымоходе живет барсук.
¿ Cómo? Era acción de gracias. El tío Carl dijo :
Нет, потому что Карл сказал :
No, porque Carl dijo
Дядя Карл сказал, что одну от другой не отличить.
Tío Carl dijo que ella no podía distinguirlos.
Карл сказал, что сам бы застрелил Софию.
Carl dijo que habría disparado a Sophia él mismo.
Карл сказал, что она работает кассиром в Jewel-Osco ( сеть супермаркетов )
Carl dijo que ella trabajaba de cajera en el Jewel-Osco.
Карл сказал по телефону, что это касается вашего сына, так? Да.
Carl me dijo por teléfono que su hijo es el afectado, ¿ cierto?
Карл сказал, что это была самозащита.
Carl dijo que fue en defensa. Yo estaba ahí.
И Карл сказал : "Я соберу его, сходи принеси".
Y Karl dijo : "Oye, voy a ponerlos juntos, vamos a traerlos"
Карл сказал, что он не выдвинет обвинений.
Carl dijo que no iba a presentar cargos.
Да, Карл сказал, что она живёт в этом.
Sí, Carl dijo que ella estaba en este.
Карл сказал, что в 6 утра видел конфеты у палатки Лекси.
Carl dijo que vio los chocolates fuera de la tienda de Lexi a las 6 am.
Смысл в том, Карл, что он бы такое не сказал.
El tema es que, Karl, él nunca lo diría.
Поэтому Карл и сказал, что ему надо рано вставать... потому что я воняю.
Por eso Carl dijo que debía levantarse temprano : ¡ Apesto!
Карл, выполняющий грязную работу сказал, что подброшены улики позволяющие обвинить Кита в смерти Феррагамо.
Según Carl, que ha hecho el trabajo sucio para ellos, alguien ha colocado pruebas que podrían implicar a Keith en la muerte de Ferragamo.
Ты знаешь, что сказал Карл!
Oiste ( Entendiste ) lo que Karl dijo.
Карл Саган сказал :
Carl Sagan dijo :
Карл Палмер сказал, что после того как его ранили, он взял полотенце на полу своей машины,
- Disculpeme Carl Palmer brindó testimonio después de que él fue apuñalado, Él agarró esta toalla del piso de su auto.
Карл, я сказал Эмили, что ты её братом побудешь - к ним вот-вот придут.
Carl, le dije a Emily, que serias su hermano. Tienen una visita en su casa.
- Карл сказал мне.
- Me lo ha dicho Carl.
Карл, только что ты сказал, что для меня еще ничего не кончено.
Karl, acaba de decir que esto no terminó para mí.
Это Карл, он сказал "тарталетка", значит, его определенно похитили.
- Es Karl. Dijo "Congreso de tarta" así que fue secuestrado. ¿ Quiénes son?
Да, Чеймберс сказал, что он Карл Роув Каракаса.
Sí, Chambers dijo que es el Karl Rove de Caracas.
Карл, я тебе сегодня кое-что сказал о Софии...
Carl, te dije algo antes sobre Sophia...
Что бы сказал Карл Маркс?
Qué diría Karl marx?
Ну, Карл, я боюсь, что Роберт сказал, что это была твоя идея.
Bueno, Carl, me temo que Robert ha dicho que fue idea tuya.
Вы слышали, что сказал Карл, она поручилась за нас.
Escuchaste lo que dijo Karl, ella respondió por nosotros.
Карл так сказал?
¿ Carl dijo eso?
Карл так разошелся из-за этого мирового соглашения, о котором я ему не сообщил, что мне стало даже интересно, кто же ему о нем сказал?
Carl estaba tan molesto por lo del acuerdo que yo no le presenté que empecé a preguntarme, ¿ quién se lo contó?
Блин, Карл, я же сказал тебе, что нет смысла играть на этом, если ты не можешь рассчитать силу удара.
¡ Maldición! Carl, te lo estoy diciendo, tío, no hay motivo para tocar esto si no cumples con tu parte en la batería.
Знаете, что мне Карл только что сказал?
¿ Sabes lo que dice Carl?
Карл Гордон сказал, что вы и Марк поссорились.
Carl Gordon dice que tú y Mark tuvieron una pelea.
Карл сидел за компьютером, и я сказал : Посмотри, а его можно использовать внутри помещения?
Karl se sentó por allí con su computadora, y le dije : "Oye, mira si es seguro usar estos en interiores."
Карл посмотрел и сказал.
Y Karl me mira y dice :
Карл вообще опустил голову, и сказал, что ему надо поспать.
Karl, en ese momento, bajó la cabeza, y dijo : "Necesito una siesta."
Потому что Карл Юнг сказал "Тот, кто смотрит в глубь себя-пробудится".
Porque como dijo Carl Jung una vez, "El que mira en su interior, despierta".
Карл, я сказал... живой!
¡ viva!
- Ну, он сказал мне, что Карл Херман вечером попробует снова, и использует для этого профессора Гейтс.
- Bueno, me contó que Karl Herman iba a intentarlo de nuevo esta noche, e iba a usar a la profesora Gates para hacerlo.
- Карл сказал, у тебя прогресс?
Carl dijo que hiciste avances.
Ты слышишь, что я сказал, Карл?
¿ Has oído lo que dije, Carl?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]