English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ К ] / Конечно

Конечно Çeviri İspanyolca

117,884 parallel translation
В метро, конечно, неудобно, но сидеть на этих стульях как-то не хочется.
Es decir, es incómodo en el metro, pero tampoco me quiero sentar en esos asientos.
Конечно, это будет здорово.
Claro, eso sería genial.
Конечно, садитесь.
Claro. Por favor, por favor.
Конечно знаю.
Claro que sí.
Конечно.
Por supuesto.
У него был фрикэнд, конечно. "
Tuvo un finde loco seguro ".
- Конечно.
- Claro.
Да, немного хреново смотрится, конечно.
Sí, es un poquito mierda, la verdad.
В смысле, если вы конечно не хотите быть первыми.
A no ser que vosotros queráis ser los primeros, chicos.
Боже, ну конечно Это же логично
Dios mío, claro. Tiene sentido.
Да. - Конечно.
Por supuesto.
Конечно, нет.
No, claro que no.
конечно.
Por supuesto.
конечно. он здесь будет под защитой.
Por supuesto. Aquí estará a salvo.
Ну конечно.
Claro.
Конечно нет.
Por supuesto que no.
Конечно.
Desde luego.
– Да, конечно, конечно.
- Sí, claro, claro. - Sí.
Конечно же.
Por supuesto.
Все нетоксичные, конечно же.
Todo no tóxico, por supuesto.
Конечно, хочу, но...
Por supuesto que sí, pero...
Да, конечно. В чём дело?
Si, segura. ¿ Qué pasa?
Да, конечно.
Sí, por supuesto.
Конечно, о нас.
Por supuesto que lo es.
То есть... не для нас, конечно.
Bueno... no para nosotros ahora mismo, obviamente.
Конечно. Бери, сколько хочешь.
Claro, toma toda la que quieras.
Конечно, ты больше не сможешь здесь жить.
Por supuesto que ya no vivirías aquí.
- Конечно.
- Sí. Aunque todo hueso feminista en mi cuerpo deje de hablarme... Yo...
- Конечно.
- Claro. ¿ Sabes?
- Конечно.
- Claro...
- в которых, конечно же есть.. - Нет.
- que claramente no...
и, конечно, хочет снова быть вместе, и играть главную роль в спектакле, только я сейчас с Слоан, понимаете, и именно она играет главную роль.
- Sí. Y quiere volver conmigo, por supuesto, y quiere protagonizar la obra, pero lo que pasa es que ahora estoy con Sloane, ya sabéis, y Sloane va a ser la protagonista.
Конечно.
Claro.
Да, конечно.
Claro.
Конечно, нужно использовать несколько стратегий преодоления болезни.
Obviamente, podríamos usar algunas estrategias de resolución de problemas.
Нет, конечно.
No, claro que no.
- Конечно. Но может съешь немножко йогурта...
Pero si tomas un poco de yogur...
Ну конечно я не против.
Por supuesto que me parece bien.
Ну, конечно.
Por supuesto.
Конечно, иди.
Sí, ve a mear.
Конечно, помогу.
Sí, por supuesto.
- Да, конечно.
No pasa nada.
Конечно.
¿ va y lo consigue? Claro.
Конечно.
- Claro.
да, конечно. осторожно только я слышал сказания об этом мече.
Sí, por favor haz... Con cuidado. Es única en su especie.
Ну конечно.
Sí, claro, ¿ a las magníficas?
Конечно, понимаю.
Lo entiendo.
Это конечно поможет.
Bueno, debería hacerlo.
- Конечно.
Seguro que sí.
Нет, конечно он у нас есть.
No, tenemos uno, por supuesto.
- Конечно.
- Vale.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]