Куда ты меня тащишь Çeviri İspanyolca
44 parallel translation
Куда ты меня тащишь? Слушай, это танцевальное соревнование.
¡ Esto es un concurso de baile!
Куда ты меня тащишь, ма?
¿ Hacia donde me llevas, mamá?
- Куда ты меня тащишь?
- ¿ Adónde vamos?
Куда ты меня тащишь?
¿ Dónde me llevas?
Куда ты меня тащишь.
¿ Adónde me llevas?
Куда ты меня тащишь?
A dónde me llevas?
Куда ты меня тащишь?
¿ Adónde me llevas?
Куда ты меня тащишь?
¿ Qué es lo que quieres?
Боже, да куда ты меня тащишь?
¿ Se puede saber a dónde me llevas?
Куда ты меня тащишь? Что ты делаешь?
Tony, ¿ qué haces?
Куда ты меня тащишь?
A donde vas?
Куда ты меня тащишь?
¿ A dónde me estás llevando?
Куда ты меня тащишь?
¿ Adónde coño me lleváis?
- Куда ты меня тащишь?
- ¿ Adónde me llevas?
Ну, и куда ты меня тащишь?
Entonces... ¿ a dónde me llevas?
- Куда ты меня тащишь?
¡ Éste me empuja!
Куда ты меня тащишь?
¿ Dónde me arrastras?
Куда ты меня тащишь?
¿ Adónde me estás llevando?
Куда ты меня тащишь?
Dónde me llevas?
Куда ты меня тащишь? Собираешься изнасиловать?
¿ Me llevas a ser violado?
Куда ты меня тащишь?
¿ A dónde vamos?
Куда ты меня тащишь?
¿ A dónde me llevas?
Куда ты меня тащишь.
- Sí. - Yo no voy.
- Куда ты меня тащишь?
- ¿ Dónde me llevas? - Sigue caminando.
Куда ты меня тащишь?
* Sé que me has estado esperando... *
- Куда ты меня тащишь?
- ¿ A dónde me llevas?
Нет! Куда ты меня тащишь?
No. ¿ Dónde me llevas?
Клавдия... Куда ты меня тащишь?
A donde me llevas?
Куда ты меня тащишь?
¿ A dónde vas? La salida está allá.
И куда ты теперь меня тащишь?
¿ Adónde me llevas?
Эй, куда ты меня тащишь?
Ey, ¿ a dónde vas?
- Куда ты теперь меня тащишь?
¿ A dónde me llevas?
Хмм. Куда ты меня тащишь?
¿ Dónde me llevas?
Ты куда меня тащишь?
¡ Es la policía!
И куда ты тащишь меня... ночью?
Su forma de sacarme a caminar en medio de la noche es un poco preocupante.
Хватит... – Куда ты меня тащишь?
- Vamos... - ¿ A dónde me llevas?
Куда ты меня тащишь?
Espera, espera. ¿ Dónde me...? ¿ Dónde me llevas?
куда ты идешь 1283
куда ты идёшь 456
куда ты пошел 130
куда ты пошёл 73
куда ты пойдешь 122
куда ты пойдёшь 61
куда ты меня везешь 31
куда ты меня везёшь 25
куда ты меня ведешь 47
куда ты меня ведёшь 30
куда ты идёшь 456
куда ты пошел 130
куда ты пошёл 73
куда ты пойдешь 122
куда ты пойдёшь 61
куда ты меня везешь 31
куда ты меня везёшь 25
куда ты меня ведешь 47
куда ты меня ведёшь 30
куда ты пропал 75
куда ты едешь 217
куда ты пропала 47
куда ты собралась 307
куда ты 1742
куда ты собрался 527
куда ты собираешься 183
куда ты уходишь 178
куда ты хочешь 57
куда ты делся 53
куда ты едешь 217
куда ты пропала 47
куда ты собралась 307
куда ты 1742
куда ты собрался 527
куда ты собираешься 183
куда ты уходишь 178
куда ты хочешь 57
куда ты делся 53