Меня все ненавидят Çeviri İspanyolca
139 parallel translation
Меня все ненавидят.
- Todos me odian.
Но Вы должны знать : меня все ненавидят.
todo el mundo me odia, ¿ sabe?
Я ем одна в переулке, потому что меня все ненавидят.
Como sola en el callejón porque todos me odian.
- Меня все ненавидят.
- Todos me odian.
Меня все ненавидят.
Todos me odian.
Меня все ненавидят?
¿ Todos me odian, Kiki?
Я думал, меня все ненавидят, как Сара и Лорейн ненавидят друг друга.
Creí que todos me odiaban como Sarah y Lorraine se odian.
Меня все ненавидят.
No. Ellos me odian.
- Она ненавидит меня, все ненавидят меня.
Ella me odia, todos me odian.
Я думаю, все здесь ненавидят меня, кроме Вас.
Creo que todo el mundo aquí me odia, excepto usted.
Все теперь меня ненавидят.
Ahora todos me odian.
Все в этой семье ненавидят меня.
¡ Toda la familia me odia!
Да. Все ненавидят меня.
Sí, todos me odian.
Меня тоже все ненавидят.
Oh, pues, a mí también me odian todos.
Они все меня ненавидят.
Todos me odian.
На работе все меня ненавидят.
- Todos me odian en el trabajo.
Все меня ненавидят.
Todos... me odian.
Я знаю, они все меня ненавидят. Мне не надо было увольняться, там я была на своем месте.
Todos me odian, y no debí abandonar nunca las ventas telefónicas, porque hacía mucho más bien allí.
- Все женщины ненавидят меня.
Dije que todas las mujeres me odian.
Ну почему? Почему все ненавидят меня? !
¿ Por qué todos van contra mí?
Вы знаете, что все в шоу-бизнесе ненавидят меня из-за моих контрактов?
¿ Sabes que todos en el negocio me odian por los contratos que consigo?
- Чтобы я узнала, что все меня ненавидят?
Regina espera no fue mi intencion que esto sucediera
Все ненавидят меня.
Todos me odian.
Просто сейчас меня все вокруг ненавидят.
Quizá porque todos me odian en este momento.
Все меня ненавидят.
Todos me odian.
Будешь пытаться меня убедить, что все меня не ненавидят?
¿ Vas a tratar de convencerme que todos aquí no me odian?
Там все меня ненавидят?
¿ Todos los que están ahí me odian?
Ну почему все меня так ненавидят?
¿ Por qué todos me odian tanto?
Нет, я не могу, потому что это делает | меня подхалимом, и все ненавидят подхалимов.
No, no puedo, porque eso me haría una chupamedias, y todo mundo odia a los chupamedias.
Они все меня ненавидят.
Todos ellos.
Все меня ненавидят.
Todo mundo me odia.
Но я, все и так меня ненавидят из-за Эми.
Pero a mí, la gente ya me odia por lo de Amy.
Они все ненавидят меня.
Y lo único que hacen ellos es odiarme.
Меня, наверное, все ненавидят.
Me odiarán todos.
- потому, что все мои учителя ненавидят меня.
- Porque todos mis maestros me odian. - ¿ Te odian?
Я требую свои права. Я несносна. Все вокруг меня ненавидят.
Soy egoista, amargada, las personas me odian.
Все ненавидят меня.
Así que todos me odian.
Что ты говоришь, заставляет меня ненавидят все искусство,
Lo que dices me hace odiar todo el arte.
И никто не пострадал, но... все меня теперь ненавидят
No estaba lastimando a nadie, pero... mucha gente me odia ahora.
Все в N.Y.U. ненавидят меня.
Todos en la universidad me odian.
Все мои соседи сейчас ненавидят меня.
Ahora todos mis vecinos me odian.
Все ненавидят меня, даже... даже Чак.
Todos me odian, hasta... - Hasta Chuck.
Я тупой Компьютерщик, и все ненавидят меня.
Soy el tipo de soporte informático, y todos me odian.
Меня все ненавидят.
Todo el mundo me odia.
Почему все ненавидят меня?
¿ Por qué todo el mundo me odia?
Из-за тебя, все на этой улице теперь ненавидят меня.
Por tu culpa todos en esta calle me odian.
Все меня ненавидят.
Todo el mundo me odia.
Конечно, давай пойдем в то место где все ненавидят меня, или в любое другое место где все ненавидят меня.
Claro, ¡ vayamos a ese lugar donde todo el mundo me odia, o a aquel otro lugar donde todo el mundo me odia,
О, нет, мы пойдем в место где очень хорошее начос, где все ненавидят меня!
iremos al lugar con nachos realmente buenos, donde todo el mundo me odia!
Дай я накрашусь и приоденусь, что бы пойти туда, где все ненавидят меня.
Dejame emperifollarme para ir a un lugar donde todos me odian.
Мне казалось, что все ненавидят меня.
Pensé que todos me odiaban.
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня все знают 16
меня всегда интересовало 21
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня все устраивает 26
меня все знают 16
меня всегда интересовало 21
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня это устраивает 118
меня здесь нет 127
меня это не касается 110
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня это устраивает 118
меня здесь нет 127
меня это не касается 110
меня это не волнует 310
меня не волнует 692
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня что 106
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меня волнует 107
меня не волнует 692
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня что 106
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меня волнует 107