English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ М ] / Мисс адамс

Мисс адамс Çeviri İspanyolca

67 parallel translation
Сюзан, пойди, поговори с мисс Адамс.
Susan, querida. Ve a hablar con la Sra. Adams.
Мисс Адамс, соедините меня с мемориальным заведением Брукса в Грейт Нек.
Srta. Adams, póngame con el asilo Brooks Memorial.
Здравствуйте, мисс Адамс.
Buenas tardes, Srta. Adams.
- Мисс Адамс.
- Srta. Adams.
Спасибо, мисс Адамс.
Gracias, Srta. Adams.
Мисс Адамс, мы получаем обнадёживающие результаты по относительным показателям обратной подачи.
Sta. Adams, estamos teniendo alentadores resultado de la proporción portátil.
Мисс Адамс, если не ошибаюсь, вы выезжали с моими офицерами сегодня ночью?
Señorita Adams, tengo entendido que estuvo con dos oficiales esta noche.
Как дела, мисс Адамс? Просто Скайлар.
- ¿ Cómo le va, Srta. Adams?
Мисс Адамс.
Srta. Adams.
Я сам встречу мисс Адамс.
Yo recogeré a la srta.
Это мисс Адамс.
Esta es la srta. Adams.
Это, должно быть, мисс Адамс.
¡ Debe ser la srta. Adams!
Мисс Адамс компания не повредит, если у неё найдется время.
A la Srta. Adams probablemente le gustaría un poco de compañía, si tiene tiempo.
Уж больно ты счастлива для той, кто участвовал в перетасовке, устроенной мисс Адамс.
Estás bastante alegre para alguien que se ha visto arrastrado en el juego de sillas musicales de la Srta. Adams.
Мисс Адамс упомянула что-то о происшествии.
La srta. Adams mencionó algo sobre un accidente.
Знаю, вы чрезвычайно заняты, но я узнала кое-что очень тревожное о мисс Адамс.
Sé que está terriblemente ocupada, pero he descubierto algo muy perturbador sobre la Srta. Adams.
- Мисс Адамс. - Спасибо, Джино.
- Señorita Adams.
Мисс Адамс.
Señorita Adams.
Мисс Адамс?
¿ Señorita Adams?
А еще к нам переезжает мисс Адамс.
Y luego, por supuesto, tenemos a la Srta. Adams viviendo aquí.
Мисс Адамс, добро пожаловать.
Srta. Adams, bienvenida.
Серую комнату для мисс Адамс, Эми.
La habitación gris para la Srta. Adams, creo, Amy.
Мисс Адамс!
¡ Srta. Adams!
Я подумала, что мисс Адамс надо дать возможность устроиться здесь, привыкнуть.
Pensé que a la Srta. Adams le podría gustar la posibilidad de instalarse, a su gusto.
Спокойной ночи, мисс Адамс.
- Buenas noches, Srta. Adams.
Мисс Адамс, увижу вас после возвращения.
Srta. Adams, la veré a mi regreso.
Как только мисс Адамс переступила порог моего дома, я себе сказала : "Она особенная."
Desde el momento en que la Srta. Adams iba delante de mí por el camino, me dije a mí misma, "esta es especial".
Мисс Адамс! Чудесный прием.
Es una fiesta encantadora.
Жила-была одна девушка в колонии, по имени Мисс Адамс.
Había una salvaje chica colonial, señorita Adams se llamaba.
Вы знали таких мужчин, как Джеймс, мисс Адамс?
¿ Ha conocido a hombres como James, Srta. Adams?
Я улавливаю некое напряжение между тобой и мисс Адамс?
¿ Detecto una cierta tensión entre tú y la Srta. Adams?
Если им с мисс Адамс дать волю, они бы пристроили Джеймса в какой-нибудь богемный круг.
Si por ella y la Srta. Adams fuera, verían a James en alguna familia bohemia.
Мисс Адамс мне доверилась и сказала, что между вами встали некоторые тайны, которые она тебе открыла.
La Srta. Adams me ha confesado que tú y ella estáis lidiando con ciertas confesiones que te hizo.
Джордж и мисс Адамс?
¿ George, la Señorita Adams?
Мисс Адамс к нам не присоединится?
- ¿ La Srta. Adams no se une a nosotros?
И естественно, Пруденс включила мисс Адамс в приглашение.
Y naturalmente Prudence incluyó a la Srta. Adams en la invitación.
Твоей маме было важно узнать информацию о прошлом мисс Адамс.
Parecía importante para tu madre... estar segura del pasado de la señorita Adams.
Сначала ваш отец и мисс Адамс, а теперь вы.
Primero su padre y la Srta. Adams, ahora usted.
Мисс Адамс, вы более, чем пунктуальны.
Señorita Adams, más que puntual.
Я недавно приболела, и теперь профессия медсестры вызывает у меня восхищение, мисс Адамс.
Estuve indispuesta hace poco... y no tengo más que admiración por las enfermeras, Srta. Adams.
Мисс Адамс сама этого не знает.
La Srta. Adams ni siquiera lo sabe.
Мисс Адамс приехала за разъяснениями.
La Srta. Adams ha venido por aclaraciones.
Мисс Адамс, я... Я желаю вам всего доброго.
Señorita Adams, yo... le deseo lo mejor.
Мисс Адамс, когда Альма сказала мне, что вы уезжаете, я сказала : "Нет, дорогая, это невозможно".
Srta. Adams, Srta. Adams, cuando Alma me dijo que nos dejaba me dije, " No, querida, eso es completamente imposible.
Мисс Адамс!
- Srta. Adams.
Мисс Кортез, вы действительно отрицаете, что мистер Адамс научил вас этим движениям?
Sra. Cortez, niega que Adam le enseñara esos pasos?
Мисс Кортез! Мистер Адамс! Я задержу вас обоих за неуважение к суду, если вы не замолчите!
Srta. Cortez, Sr. Adams, los acusaré de desacato.
Мисс Джонсон, вы можете мне сказать, как вы думаете, почему и Билл Гибсон, и Уолтер Бёрнс, и Ричард Адамс мертвы?
Sra. Johnson, ¿ puede decirme por qué cree que Bill Gibson, Walter Burns y Richard Adams están todos muertos?
Мисс Лоуэлл? Здравствуйте. Я детектив Лидия Адамс.
Señora Lowell, ¿ como está?
- Мисс Ясински сказала мне, что перед самым убийством она слышала, как вы угрожали миссис Адамс убить её.
La Srta. Jasinski acaba de decirme que minutos antes del asesinato lo escuchó amenazar de muerte a la Sra. Adams.
От смеси будут колики, но как знаете, мисс Лидия Адамс.
Claro, hace peores los cólicos, pero, hey, tu haz lo creas. Señorita Lydia Adams.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]