English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ М ] / Мисс шоу

Мисс шоу Çeviri İspanyolca

164 parallel translation
я не Калхаун а Келлахан вернее раньше была Келлахан, а теперь уже нет я изменила имя на мисс Шоу
Ella si que ha acertado. Cambia su nombre, escribe un libro, ¿ y qué pasa? Sale en todos los periódicos del país.
Вы уговорили меня позволить вам и мисс Шоу принять участие в проекте, как...
Me persuadiste para que os permitiese a ti y a la Srta. Shaw... - asistir a este proyecto como obser...
Мисс Шоу имела несчастье работать на тебя, Бригадир.
La Srta. Shaw puede tener la mala fortuna de trabajar para ti, brigadier.
Мисс Шоу, мне понадобиться ваша помощь...
Sra. Shaw, necesitaré su ayuda...
- мисс Шоу, я должен получить эту формулу.
- Srta. Shaw, necesito esa fórmula.
- Оставайтесь здесь, мисс Шоу.
- Quédate aquí, Srta. Shaw.
Хорошо сделанно, мисс Шоу.
Bien hecho, Srta. Shaw.
- мисс Шоу ученый.
- La Srta. Shaw es una científica.
- мисс Шоу, мне нужна ваша помощь, пожалуйста.
Srta. Shaw, por favor, voy a necesitar tu ayuda.
Мисс Шоу, я хочу, чтобы Вы подавали уран в реактор, хорошо?
Srta. Shaw, quiero alimentar el reactor con uranio, ¿ vale?
Мисс Шоу и я вернемся как можно скорее с некоторым измерительным оборудованием и вероятно другими учеными.
La Srta. Shaw y yo volveremos lo antes posible... con algunos equipos para pruebas y probablemente otros científicos.
- До свидания, мисс Шоу.
- Adiós, Srta. Shaw. - Gracias.
Вопрос закрыт, мисс Шоу.
No hay más que hablar, Srta. Shaw.
Да, мы все можем оказаться в опасности, мисс Шоу, пока не сможем убедить профессора снизить скорость бурения.
Puede que todos estemos en peligro, Srta. Shaw,... si no persuadimos al profesor de que aminore la perforación.
Я уверяю вас, мисс Шоу, я обеспокоен.
Se lo aseguro, Srta. Shaw : estoy preocupado.
Я отослал описания мисс Шоу в каждый полицейский участок страны. Зачем?
He dado la descripción de la Srta. Shaw a todos los cuerpos policiales del país.
То, что вы делаете, ведь угрожает жизни мисс Шоу?
¿ Desafías el mensaje que amenaza la vida de la Srta. Shaw?
О людях, похитивших мисс Шоу, и трех астронавтов?
Los que raptaron a la Srta. Shaw y a los astronautas.
- Залазьте, мисс Шоу.
- Suba, Srta. Shaw.
- Мисс Шоу? - Ммм.
- ¿ De la Srta. Shaw?
- Мисс Шоу.
- Srta. Shaw.
- Как смотрю, вы в порядке, Доктор! Мисс Шоу?
Ya veo que estás bien, Doctor. ¿ Srta. Shaw?
Я бы хотел побеседовать наедине с мисс Шоу.
Me gustaría hablar a solas unos minutos con la Srta. Shaw.
мисс Шоу.
¿ Cierto? Hay un límite.
- Мисс шоу была посвящена в детали дела...
La Srta. Shaw vio archivos....
Мисс Шоу.
Señorita Shaw.
Конечно, мисс Шоу.
Por supuesto, Srta Shaw.
Но все равно спасибо, мисс Шоу
Pero gracias, señorita Shaw.
- мисс Консуэло Шоу - зачем ты это сделала? Почему бы нет?
Huevos con jamón, café y tostadas.
Свидетель ваш, мисс Шоу.
Su testigo, Srta. Shaw.
Гипотетически, мисс Шоу.
Hipotéticamente, Srta. Shaw.
- Мисс Шоу?
- ¿ Srta. Shaw?
Это мисс Шоу.
Aquí está la Srta. Shaw.
Эксклюзивное шоу. Мисс Ева собственной персоной.
Espectáculo exclusivo y privado.
А сейчас, дамы и господа, представляю вам... королеву шоу 1921 года в Гилланбоун мисс Джуди Сэттон.
Y ahora, señoras y caballeros, me complace presentarles... a la Reina de la Feria de Gillanbone de 1921 : La señorita Judy Sutton.
И конкурс "МИСС ТВИН ПИКС" - сегодня вечером, а мистер Пинкл считает, что я рождена для шоу-бизнеса.
Y hoy es la Señorita Twin Peaks y el señor Pinkle cree que tengo talento para el espectáculo.
Мисс Шоу!
¡ Srta. Shaw!
Мисс Тейлор? школьники попросили вас выступить в шоу клоуна Красти.
Un par de colegiales quieren que participe en el especial de Krusty.
"Зимнее представление этого года обещает быть по-настоящему впечатляющим, и шестой класс Мисс Элсон " представляет праздничное шоу. " В ролях - индейка, овощи,
"Este año el festival de invierno promete ser realmente inspirador, la clase de sexto grado de Miss Elson presenta una cena de fiesta, protagonizada por un pavo, vegetales, y un gran final con una deliciosa y danzarina... salsa."
С вами звездное шоу Корни Коллинза - Мисс Лак Для Волос.
El Concurso de la Srta. Laca con Corny Collins.
Мисс Бонни, не позволите ли вы сопроводить вас на шоу движущихся картинок?
Srta. Bonnie, ¿ podría acompañarla al festival de pintura?
Это как бесконечное шоу Мисс Америка, только со стульями.
Como un concurso de Miss América que nunca termina, pero con sillas.
Из беспечного Парижа прекрасная мисс Хильда Уиттэйкер, дебютантка нашего шоу миссис Уиттэйкер, которые исполнят Канкан!
En la forma de la alegre Paris, Les presento a la Srta. Hilda Whittaker y, en su primera actuación, a la Sra. de John Whittaker haciendo'El Can-Can'!
В промежутках между плачем и криком, она подтвердила, что она помощница этой мисс Паппас, и что она работала в шоу этих парней.
En medio de los llantos y los gritos ella dijo, sí, Ella es la ayudante de la mujer de Pappas, y, sí, Ella trabajaba en el programa del tío,
Пожалуйста, Мисс Слейтер, не закрывайте мое шоу
Por favor, Sra. Slater, no cierre mi show.
Мисс Саймон, в этом шоу 11 сезонов.
Srta. Simon, "La Indicada" está en su onceava temporada.
Я никогда не забуду того, что вы мне сказали после первого шоу, мисс Маруни.
Nunca olvidaré lo que me dijo después del primer programa, señorita Maroney.
Я вообще-то не смотрю реалити-шоу, мисс Капуччио. Хотите знать, почему?
En realidad no veo realities, Srta. Cappuccio, ¿ sabe por qué?
Но я член жюри в шоу "Мисс Голая разведенка" в Тампе на Рождество.
Pero voy a ser jurado de Miss divorciada desnuda para Spike TV en Tampa en Nochebuena.
Ты не можешь быть мисс Америкой, я не могу пойти на шоу "Холостяк".
Tú no puedes ser Miss América, yo no puedo ir a The Bachelor.
Если только у вас нет доказательств, что мисс Додд пошла на шоу, намереваясь сделать неприличный материал - например, более раннее по времени такое же стэнд-ап шоу, тогда я буду склонен отклонить иск.
A menos que tenga evidencia que pruebe que la Srta. Dodd fue al programa con la intención de presentar material indecente. Por ejemplo, una rutina de monólogos anterior, idéntica. Entonces me inclino a desestimar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]