Мисс джейн Çeviri İspanyolca
60 parallel translation
Хочу тебя познакомить с самой прекрасной, самой очаровательной... и восхитительной секретаршей в мире, мисс Джейн Блейк.
Quiero que conozcas a la más bella, la más encantadora... la más deliciosa secretaria del mundo, la Srta. Jane Blake.
Вы уже поговорили о мисс Джейн с доктором Шелби.
¿ Ha hablado con el tal doctor Shelby sobre la señorita Jane como dijo?
Вы нарочно выпустили птицу, мисс Джейн?
¿ Dejó salir al pájaro a propósito señorita Jane?
Но Вы должны найти для мисс Джейн место, где за ней будут уxаживать как следует.
Pero tiene que decidirse a encontrar un lugar para la señorita Jane. Donde puedan cuidar de ella adecuadamente.
- Здравствуйте, мисс Джейн.
- Buenos días, señorita Jane.
Мисс Джейн Хадсон?
¿ Señorita Jane Hudson?
С мисс Джейн Фуллер.
Con la Srta. Jane Fuller, por favor.
Нас снова вызвала мисс Джейн Эмелин.
Tenemos otro 1 0-90 con Jane Emelin.
- Мисс Джейн Эббот.
- Señorita Jane Abbott.
Тело Эллис Кориген было найдено в Блекбриджском лесу ровно в 10 : 15 утра мисс Джейн Мартиндейл, которая была там на велосипедной прогулке и отметила точное время.
El cadáver de Alice Corrigan se descubrió en un lugar conocido como bosque de Blackridge. Exactamente a las 10 : 15 de la mañana la descubrió la Srta. Jane Martindale, que corría en bicicleta por la zona y tomó nota de la hora.
И, наконец, мисс Джейн Рассел.
Y la adorable señorita Jane Russell.
Доброе утро, мисс Джейн.
Buenos días, Srta. Jane.
Мисс Джейн, вам не кажется, что от меня странно пахнет?
¿ Le huelo raro, Srta. Jane?
- Простите, мисс Джейн.
- Lo siento, señora Jane.
Миссис Беннет, Мисс Джейн Беннет, Элизабет и Мисс Мэри Беннет.
La Sra. Bennet, la Srta. Jane Bennet... Elizabeth y la Srta. Mary Bennet.
Спасибо за компанию, мисс Джейн, и за виски.
Gracias por la conversación, Srta. Jane, y el whisky.
О, пожалуйста, мисс Джейн.
- Por favor, Srta Jane.
Мисс Джейн Остин.
La Srta Jane Austen.
Мисс Джейн Остин, автор "Гордости и предубеждения"?
¿ La Srta Jane Austen, la autora de "Orgullo y Prejuicio"?
Мисс Джейн Фэрфакс с нетерпением ждет бала.
La Srta. Jane Fairfax está esperando ansiosa el baile.
Я недавно переделал ванную, отдав дань уважения мисс Джейн Мэнсфилд.
Acabo de reformar mi cuarto de baño como homenaje a la Sra Jayne Mansfield.
Мисс Джейн Остин, весьма талантливая особа!
¡ Jane Austen!
И мисс Джейн Эрствайл.
Y a la Srta. Jane Erstwhile.
Я - мисс Блейк, Джейн Блейк.
Soy la Srta. Blake. Jane Blake.
Звоните мисс Джейн Хадсон "
HO 5-6259
Четвёртый, непродолжительный с Мисс Кинг Пятый снова с Джейн.
El cuarto con una tal Srta. King, de cierto nivel... y el quinto, de nuevo con Jane.
Позвольте представить мисс Сару Джейн Смит.
Quiero presentarle a la Srta. Sarah Jane Smith.
Позвольте представить мисс Сару Джейн Смит.
Quiero presentarles a la Srta. Sarah Jane Smith.
Джейн поехала в Незерфилд-парк в такую погоду и мисс Прайс преследует её!
¡ Jane se ha marchado a Netherfield Park con este tiempo, y fue la Srta. Price quien la persuadió!
Мисс Кэмпбелл боялась, что, возможно, они еще слишком молоды, но Джейн очень целеустремленная, всегда знала, чего она хочет, что и не позволяло усомниться в её превосходстве
La señorita Campbell tenía miedo de que, quizás fueran demasiado jóvenes, pero Jane es muy entusiasta, cuando se lo propone. Ella siempre destaca, siempre lo ha hecho
А еще Джейн пишет, что они с мисс Кэмпбелл начали учиться игре на фортепиано.
Y después Jane dice que ella y la señorita Campbell EMMA SUSPIRA han empezado sus clases de pianoforte.
Я рассказывала вам, как прекрасно Джейн играет, мисс Тейлор?
¿ Le he contado lo bien que toca Jane, Señorita Taylor?
Джейн - сирота, а мисс Бейтс потеряла положение в обществе, и я, правда, пытаюсь.
Jane es huérfana y la Señorita Bates ha caído en desgracia y lo intento.
Мисс Вудхаус. Письмо от Джейн!
Señorita Woodhouse, ¡ Otra carta de Jane!
Я надеюсь, что я и в десятую часть не стану докучать людям рассказами о маленьких Найтли так, как мисс Бейтс - о Джейн Фэрфакс.
Espero no aburrir ni la décima parte a la gente cuando hable de los pequeños Knightelys como lo hace la señorita Bates con Jane Fairfax.
Так, ребята, во-первых, я хочу поприветстовать мисс Хитченс и хор Джейн Аддамс.
Vale, chicos, primero... quiero darles la bienvenida a la Srta. Hitchens y al coro de Jane Addams.
Я знаю, что сегодня не четверг, а значит, никаких шансов на письмо Джейн, но, может быть, у вас есть какие-нибудь новости о мисс Фэрфакс?
Sé que es jueves... y que por tanto no hay posibilidad de oír noticias de Jane, pero, ¿ tiene nuevas noticias sobre la Srta. Fairfax?
Полковник и мисс Кэмпбелл настояли, чтобы их дочь не оставалась с мистером Диксоном наедине, так что Джейн сопровождала их и всегда была рядом, так что все было как должно.
"El Coronel y la Sra. Campbell tuvieron especial cuidado en que su hija... " no estuviera sola con el Sr. Dixon, " así que Jane fue su acompañante...
Джейн и мистер Диксон гуляли с компанией друзей мистера Диксона и мисс Кэмпбелл, когда Джейн поскользнулась на камне, но мистер Диксон был рядом и спас ее от верной смерти!
Jane y el Sr. Dixon estaban paseando con la compañía... de los más queridos amigos del Sr. Dixon y la Srta. Campbell, cuando jane tropezó con una piedra y el Sr. Dixon la agarró... y la salvó de una muerte segura.
Я навещала мисс Бейтс, и что я увидела! Совершенно огромное фортепьяно, доставленное для Джейн Фэрфакс!
Fui a visitar a la Srta. Bates, y ¿ qué es lo que debería de ver además del más enorme pianoforte dirigido a Jane Fairfax?
Представьте мисс Бейтс в Донуэлле, которая будет постоянно навещать и каждый день благодарить его за то, что он женился на Джейн.
Imagine a la Srta. Bates en Donwell, atormentando el lugar ¡ y agradeciéndole todos los días la amabilidad de casarse con Jane!
Мисс Бейтс в любом случае будет в восторге, а Джейн могла бы быть одной из наших главных танцовщиц.
La Srta. Bates es una mujer predispuesta a ser feliz, y Jane puede ser una de nuestras principales bailarinas.
Я послала маниоку из лучших побуждений, Но мисс Бейтс написала, что Джейн ее не любит и слишком слаба, чтобы отважиться выйти.
He enviado el arrurruz con la mejor de las intenciones pero la Srta. Bates escribió diciendo que a Jane no le gustaba y estaba demasiado débil para aventurarse a salir.
Джейн, мисс Теннен хочет видеть тебя.
Jane, la srta. Tannen quiere verte.
Ее показания посчитали доказательством вины, что привело мою клиентку в камеру Джейн Рэйберн... и апогеем последующих событий стало насилие со стороны мисс Рэйберн.
Su testimonio es evidencia de una sentencia injusta que puso a mi cliente en una celda con Jane Rayburn... evidencia de los sucesos que culminaron con el abuso contra ella por parte de la señora Rayburn.
- Итак, мисс Моррис... - Джейн.
Así que la señorita Morris...
Мисс Слейден нас покинула, и все мы будем её помнить, и мне нравится думать, что мы навсегда оставим Сару Джейн в наших сердцах.
La Señorita Sladen nos ha dejado y todo nosotros la recordaremos y me gusta pensar que Sarah Jane vivirá para siempre en nuestros corazones.
Джейн, мисс Кристин была президентом моего студенческого общества
Jane, la srita.
Я нигде не смогла найти Джейн, мисс.
No encuentro a Jane por ninguna parte, miss.
Но если это поможет мисс Фрайни отправиться на спасение жизни Джейн, то... тогда мне придётся выстрелить вам в ногу.
pero si esto ayuda a la Srita Phryne a salir y salvar la vida de Jane, entonces... Bueno, voy a tener que dispararte en la pierna.
Просто... Мисс Фрайни нужна моя помощь, и инспектор в опасности, и Джейн...
Es sólo que... la Srta. Phryne quiere ayudar, y el Inspector está en peligro, y Jane...
джейн 4800
джейн эйр 27
джейн остин 18
джейн доу 28
джейнвей 62
джейн риццоли 17
джейни 159
джейн кеннеди 19
джейн бингам 19
мисс джонс 116
джейн эйр 27
джейн остин 18
джейн доу 28
джейнвей 62
джейн риццоли 17
джейни 159
джейн кеннеди 19
джейн бингам 19
мисс джонс 116
мисс джонсон 56
мисс свон 99
мисс дэй 87
мисс райт 36
мисс харрис 20
мисс адамс 27
мисс торн 57
мисс лэйн 274
мисс фишер 225
мисс вик 73
мисс свон 99
мисс дэй 87
мисс райт 36
мисс харрис 20
мисс адамс 27
мисс торн 57
мисс лэйн 274
мисс фишер 225
мисс вик 73
мисс эллисон 52
мисс локхарт 131
мисс кларк 61
мисс смит 76
мисс грант 176
мисс лэнг 59
мисс поуп 83
мисс картер 113
мисс уилсон 47
мисс остин 32
мисс локхарт 131
мисс кларк 61
мисс смит 76
мисс грант 176
мисс лэнг 59
мисс поуп 83
мисс картер 113
мисс уилсон 47
мисс остин 32
мисс ноуп 54
мисс барнс 38
мисс шоу 92
мисс дэвис 73
мисс рейган 22
мисс коул 20
мисс черри 21
мисс джеймс 111
мисс партридж 53
мисс барнс 38
мисс шоу 92
мисс дэвис 73
мисс рейган 22
мисс коул 20
мисс черри 21
мисс джеймс 111
мисс партридж 53