Мисс коул Çeviri İspanyolca
39 parallel translation
Это мы должны просить у Вас совета, мисс Коул, а не Вы у нас.
Nosotros deberíamos pedirle consejos a Usted, Srita. Cole, no al revés.
- Я посмотрю свое расписание, мисс Коул.
- Veré mi agenda.
- Здравствуйте, мисс Коул.
- Si, Hola, ¿ Srita Cole?
Мисс Коул, большое спасибо, что согласились встретиться со мной.
Srta. Cole. Muchas gracias por recibirme.
Моя работа заключается не в обмане, мисс Коул. Я создаю шансы.
Mi trabajo no es engañar, Srita Cole Es crear oportunidades.
Мисс Коул также заметила определённый интерес.
La Srta. Cole también ve un marcado interés.
Мисс Коул хотела бы с тобой побеседовать.
Vino a verte la Sra. Cole.
Здравствуйте, мисс Коул.
Hola, Sra. Cole.
Мисс Коул хотела бы обратиться к суду...
La Sra. Cole quisiera dirigirse a la Corte.
В тот день, когда мы гуляли вместе с мисс Коул, вы что-то заметили - и не хотели, чтобы я это увидел, правда?
Ese día, cuando salimos de paseo con la Srta. Cole, hubo algo que usted no quiso que yo viera. ¿ No es así?
Мисс Коул утверждает, что вы сказали, цитата, "Мне нужны работники, не матери," и, цитата, "сосредоточься на своем ребенке".
La Sra. Cole asegura que dijiste, cito, "Necesito empleadas, no madres", y cito, "Céntrate en tu bebé".
Мы не хотим суда, ее адвокаты не хотят суда, но мисс Коул не хочет слышать объяснений.
No queremos un juicio, sus abogados no quieren un juicio, pero la señorita Cole no atiende a razones.
Ну, я ценю вашу уверенность, Мисс Коул.
Bueno, aprecio el voto de confianza, Sra. Cole.
Я не ваш подчиненный, мисс Коул.
No respondo a usted, Srta. Cole.
Мисс Коул, когда вы начали встречаться с Мейсоном Виланом?
Señora Cole, ¿ cuándo empezó una aventura con Mason Wheelan?
Можете ответить на вопрос, мисс Коул.
Debe responder a la pregunta, Sra. Cole.
Мисс Коул, вы считаете, что мистер Вилан был в депрессивном и суицидальном состоянии до того, как ваш роман был раскрыт на радио?
Sra. Cole, ¿ Cree que el Sr. Wheelan estaba deprimido y al borde del suicidio incluso antes de que su aventura se hiciera pública en la radio?
Спасибо, что пришли, мисс Коул.
Gracias por venir, señorita Cole usted.
Мир станет лучше без людей вроде Сидни Сноу и лучше с женщинами с высокими моральными устоями, как у мисс Коул.
El mundo es un lugar mejor sin gente como Sidney Snow, y mejor con mujeres con altos estándares morales como la Sra. Cole.
Людская истерика не поможет мисс Коул.
La histeria pública no ayudará a la causa de la señora Cole.
Мисс Коул, в моей руке заявление, написанное главой полиции железной дороги Калленом Бохэнноном.
Srta. Cole en mi mano una declaración escrita por el jefe de policía del Ferrocarril Cullen Bohannon.
Мисс Коул, мне неясно, находитесь ли вы в достаточно здравом уме, чтобы защищать себя.
Srta. Cole, tengo dudas de si Ud. está capacitada para defenderse a sí misma.
Я дам отсрочку, чтобы позволить мисс Коул получить правильный совет.
Voto por una prórroga para ofrecerle a la Srta. Cole tiempo para conseguir asesoramiento adecuado.
Я дал мисс Коул все шансы оправдаться.
Le di a la Srta. Cole, todas las chances para que se absolviera ella misma.
Я давал мисс Коул шанс принять помилование.
Le concedí un perdón a la Srta. Cole.
Мисс Коул сейчас примет помилование.
La Srta. Cole ahora aceptará su perdón.
Это правда, мисс Коул?
¿ Es cierto, Srta. Cole?
Мы готовы сопровождать тело мисс Коул в миссию Консил Блаффс.
Estamos listas para escoltar el cuerpo de la Srta. Cole hasta la misión de Council Bluffs.
То, что случилось с мисс Коул, трагедия, но, напечатав это, вы ее не вернете.
Lo que le sucedió a la Srta. Cole, fue una tragedia pero imprimir esto, no la traerá de vuelta.
Я здесь, чтобы увидеть мисс Коул.
Estoy aquí para ver a la señorita Cole.
Мисс Коул, он здесь не из-за Доры.
Señorita Cole, no está aquí por Dora.
Мисс Коул, результат показал, что у вас сифилис.
Señorita Cole, los resultados muestran que está infectada con sífilis.
Как часты схватки, мисс Коул?
¿ Cada cuánto tiene contracciones, señorita Cole?
— Мисс Коул.
- Señora Cole.
Мисс Коул, у вас выдалась нелёгкая ночка.
Bueno, Srta. Cole... ha tenido una dura noche.
Кстати, мотоцикл мисс Коул стоит 30 штук.
A propósito, La motocicleta de la Srta. Cole cuesta unos 30 mil dólares.
Ренди, это Говард Коул, муж Ирен, а это мисс Донна Дью, одна из восходящих звёзд Голливуда.
Randy, él es Howard Cole, el marido de Irene, y ella es Donna Dew... una nueva estrella de Hollywood.
После того как мистер Коул зашел в дом мисс МакКартни, он ударил ее головой о стеклянный кофейный столик.
Después de que el señor Cole entrara en la casa de la Srta. McCartney le golpeó violentamente la cabeza contra el cristal de una mesa de café.
Да, ну, капитан Грегсон не согласился с моим утверждением, что Сайлас Коул был невиновен в ее убийстве, поэтому мисс Уотсон и я расследовали другие возможности сами.
Sí, bueno, el capitán hizo Gregson no estar de acuerdo con mi evaluación que Silas Cole era inocente de su asesinato, por lo que la Sra. Watson y yo exploramos otras vías por nuestra cuenta.
коул 928
коулсон 173
коулман 37
коули 27
мисс джонс 116
мисс джонсон 56
мисс свон 99
мисс дэй 87
мисс райт 36
мисс джейн 16
коулсон 173
коулман 37
коули 27
мисс джонс 116
мисс джонсон 56
мисс свон 99
мисс дэй 87
мисс райт 36
мисс джейн 16
мисс харрис 20
мисс адамс 27
мисс торн 57
мисс лэйн 274
мисс фишер 225
мисс вик 73
мисс эллисон 52
мисс кларк 61
мисс локхарт 131
мисс смит 76
мисс адамс 27
мисс торн 57
мисс лэйн 274
мисс фишер 225
мисс вик 73
мисс эллисон 52
мисс кларк 61
мисс локхарт 131
мисс смит 76
мисс грант 176
мисс лэнг 59
мисс поуп 83
мисс картер 113
мисс уилсон 47
мисс остин 32
мисс ноуп 54
мисс барнс 38
мисс шоу 92
мисс дэвис 73
мисс лэнг 59
мисс поуп 83
мисс картер 113
мисс уилсон 47
мисс остин 32
мисс ноуп 54
мисс барнс 38
мисс шоу 92
мисс дэвис 73