English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ М ] / Могу ли я помочь

Могу ли я помочь Çeviri İspanyolca

277 parallel translation
- Могу ли я помочь вам упаковать вещи?
¿ Quiere que le ayude a hacer las maletas?
Мистер Кайт, в действительности, я пришел посмотреть, не могу ли я помочь вам решить проблемы забастовки.
Sr. Kite, vine para ayudarlo a solucionar esta huelga.
Могу ли я помочь?
¿ Puedo ayudar?
Могу ли я помочь вам?
¿ En qué puedo servirle?
Хотел поинтересоваться, могу ли я помочь.
Me preguntaba si hay algo que pueda hacer. No lo sé.
Могу ли я помочь?
¿ Puedo ayudarla en algo?
- Извините. - Могу ли я помочь Вам?
¿ Puedo ayudarle?
- Могу ли я помочь вашим родителям?
- ¿ Puedo ayudar en algo más a tus padres?
- Могу ли я помочь здесь?
- ¿ Puedo ayudar?
Им нужна информация от меня, но я сомневаюсь, могу ли я помочь им.
Están buscando que les dé información. Pero no sé si puedo ayudarlos.
Я его спросил могу ли я помочь в поиске убийц Тедди а оказалось что они уже взяли вчера подозреваемых..
Quería ayudarlos a encontrar a los asesinos y resulta que atraparon a los tipos anoche, así que...
Могу ли я чем-то помочь?
¿ Hay algo que yo pueda hacer?
- Леди, могу ли я вам помочь?
- ¿ La puedo ayudar en algo, señorita?
Могу ли я вам как-нибудь помочь?
¿ Puedo ayudarte en algo?
Мистер Престон, могу ли я вам как-нибудь помочь?
Mr. Prseton, ¿ Puedo ayudarle de alguna forma?
Я спросил его : "Не могу ли я чем-нибудь помочь?", он меня даже не слышал.
Le pregunté si podía hacer algo. Ni siquiera me oyó.
Могу ли я ещё чем-нибудь вам помочь?
¿ Puedo hacer algo más?
Если я могу помочь Вам, не всё ли равно, почему я это делаю?
Si puedo hacer esto por Vd., ¿ cuál es el problema?
Я бы посмотрела, могу ли я чем-то помочь.
Vería si puedo ayudarle.
- Могу ли Я Вам чем-то помочь? - Нам нужно вот это. А!
El caballero que acaba de salir ha comprado el ultimo Se ha agotado
- Тогда я вряд ли могу помочь.
- Con más facilidad echará a bajo los míos.
- Могу ли я вам чем-нибудь помочь?
- ¿ Qué desea?
Могу ли я вам помочь, сэр?
¿ Puedo ayudarle, señor?
- Могу ли я вам помочь? - Да. У вас есть живые угри?
- ¿ Tendría anguilas vivas, por favor?
Могу ли я вам помочь? Да.
- ¿ Puedo ayudarlo?
- Могу ли я вам помочь?
- ¿ Puedo ayudarlo?
Могу ли помочь я?
¿ Puedo ayudar?
Могу ли я тебе помочь?
¿ En qué puedo ayudarte?
Могу ли я чем-нибудь помочь?
¿ Puedo ayudar de alguna forma?
Могу ли я вам помочь?
Que puedo hacer por ustedes?
Но я могу помочь вам, не так ли?
Pero te puedo ayudar, ¿ no?
Могу ли я Вам помочь?
¿ Puedo ayudarle?
Могу ли я чем-то помочь Вам, миссис Хилл?
¿ Tal vez puedo ayudarla en algo, señora Hill?
Могу ли я чем-то помочь вам, юная леди?
¿ Puedo ayudarla?
Могу ли я вам помочь?
- ¿ Puedo ayudarlo?
Могу ли я чем-то помочь?
¿ Puedo ayudar en algo?
- Могу ли я вам чем-либо помочь?
¿ Sí?
Я не могу помочь вам найти Основателей так как не знаю кто они и существует ли вообще.
Odo, hábleme. Diga algo.
Могу ли я как-нибудь вам помочь?
Bueno, ¿ qué puedo hacer por usted?
Могу ли я что-то сделать, чтобы помочь в поисках?
Si hay algo que pueda hacer para ayudar en la búsqueda.
- Можете ли Вы по крайней мере сообщить мне где эти данные в системе? - Я просто не могу вам помочь.
- No puedo dársela.
Джон сказал мне, что вы двое проходите через... Трудный период и... Я пришёл поинтересоваться, могу ли я чем-нибудь помочь.
John me contó que ustedes están atravesando... un mal momento, y me preguntaba si yo podría ayudar en algo.
Могу ли я как-то помочь?
¿ En qué puedo servirle?
Я только хотела узнать не могу ли я хоть в чем-то помочь.
Yo sólo me preguntaba.
Пойду, узнаю, могу ли я чем-нибудь помочь остальным.
Iré a ver si puedo ayudar a los demás.
- Могу ли я вам помочь?
- ¿ Puedo ayudarle?
Скажите, могу ли я вам хоть чем-нибудь помочь?
Dígame, ¿ hay alguna forma en que pueda ayudarlo?
Могу ли я тебе чем-нибудь помочь?
¿ Hay algo que yo pueda hacer? Me gustaría ayudar.
Пойду посмотрю, не могу ли я чем-то помочь.
Iré a ver si hay algo que pueda hacer.
ЖЕНЩИНА : Простите сэр, Могу ли я вам помочь?
Perdone, señor. ¿ Puedo ayudarlo?
Думаю я могу помочь Кейли
Creo que puedo ayudar a Kaylee.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]