English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Н ] / Назови их

Назови их Çeviri İspanyolca

48 parallel translation
В летописях упоминается миф о Пяти Солнцах в Небе. Назови их.
En los anales de Cuauhtitlan, está el mito de los 5 soles del cielo.
Назови их.
... nómbralos
- Назови их, назови их!
- ¡ Sus nombres, sus nombres!
- Продолжи и назови их. Сегодня это Бродерику и Итон.
- Hoy es Broderick y Eaton.
Назови их.
Menciona las armas.
- Назови их, пожалуйста.
Dímelas.
Назови их Люси и я тебя не знаю.
Llámalos Lucy y te quedarás solo.
Авнер, назови их.
Avner, dímelos.
Назови их
Dilo...
Возьмем, к примеру, твоих друзей – назови их.
Como... ¿ Quiénes son tu amigos?
Назови их по именам.
Y ¿ cuáles son sus nombres?
Назови их.
Nómbrelos.
- Назови их имена.
Dime sus nombres.
Назови их имена.
- ¡ Déjame! ¿ Cuáles son sus nombres?
Назови их имена
Nómbralos.
Назови их Карлом и Карлой.
Deberías llamarlos Carl y Carla.
Назови их имена.
Solo dame sus nombres.
Назови их.
Pregúntales.
* Но ты просто парень * Назови их имена.
* pero tú eres solo un chico * Necesitamos nombres.
Назови их.
Nómbralos.
Отлично. Видишь внизу маленькие цифры Назови их мне, пожалуйста
Bueno, ver la pantalla de abajo hay una secuencia de números.
Назови их.
Quiero nombres.
Так назови их, и мы проследим за тем, чтобы они покинули нас.
Nómbralas y haremos que se vayan.
Назови их. Я хочу знать. Помнишь первую весну, когда ты учился на медицинском?
Pero existen otras motivos por los que no deberíamos estar juntos, Bill, motivos que ya no temo decir.
Назови их имена.
Entonces dime quiénes son.
- Назови их имена.
¿ Quiénes eran?
- Назови их.
¡ Nómbralos!
Назови мужчин, женщин, детей, которые будут меня искать... меня, их рассказчика, их запевалу, их камертон... потому, что я нужен им, как ничто другое в этом мире.
Nombra a los hombres, a las mujeres y a los niños que me buscarán a mí, su cuentista su vocero pues me necesitan más que nada en el mundo.
- Назови мне общую сумму их пособий.
- Dame el total de sus pagas.
У меня есть доллары, у меня есть франки, есть лиры. Назови мне страну, где я мог бы их потратить. Вижу, ты взял немного и себе, босс.
Tengo dólares, francos, liras, dime un país y tengo para comprar ahí.
Назови их по именам.
- Nombradlos.
Я их вечный фанат. Я могу играть на любом инструменте. Назови любой, я мульти-инструменталист.
Puedo tocar cualquier instrumento El que me digan, soy "multi-instrumentista"
Назови это изменой. И казни тех, кто распускает их.
Considéralo traición y ejecuta a los que lo dispersen.
Ну, и назови этой дуре их фамилию!
¡ Y le dijiste el nombre, a aquella zorra!
Как их ни назови, эти люди еще хуже, чем КГБ.
Como sea que los llamen, son peores que la KGB.
Не отвергай их и теперь, просто назови моё имя.
No los niegues ahora, sólo di mi nombre.
- Внутри, под крышкой. Назови мне их имя, чтоб я знал, что мне искать
Dime unos nombres, así sé qué buscar.
Назови свои самые нелюбимые каждодневные занятия, и я буду их делать за тебя целый месяц.
Dime la lista de cosas que menos te gusta hacer y las haré por un mes.
Назови мне хоть одну причину считать их интересными. и тогда я соглашусь на обед.
Dime una cosa que sea interesante sobre ellos, y tendré un almuerzo con ellos.
Назови корндог в их честь.
Ponles su nombre a un Korndog.
Назови мне их.
Dime los nombres.
Назови мне номер своего счета, я переведу их тебе прямо сейчас.
Dame tu número de cuenta, voy a hacer una transferencia en este momento.
И назови их имена.
Utiliza sus nombres.
Назови мне их.
Dime.
Назови три их песни.
Nombra tres de sus canciones.
Отлично, назови наши имена еще громче, чтобы все их знали!
Muy bien, ¡ di nuestros nombres en alto y todo!
Назови... называй их.
Llamar... llamar'em hacia fuera.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]