Нибудь есть дома Çeviri İspanyolca
155 parallel translation
Эй, кто-нибудь есть дома?
Hola, ¿ hay alguien en casa?
- Кто-нибудь есть дома?
- ¿ Hay alguien en casa?
Эй, кто-нибудь есть дома?
¡ Hola! ¿ Hay alguien en casa?
Эй! Кто-нибудь есть дома?
¿ Hay alguien en la casa?
Кто-нибудь есть дома?
Hay alguien en casa?
Я схожу еще за парой чемоданов в подвал. Кто-нибудь есть дома?
Buscaré la otra maleta del sótano. Hola? Hola?
Кто-нибудь есть дома?
¿ Hay alguien?
Кто-нибудь есть дома?
¿ Alguien en casa?
Кто-нибудь есть дома?
Hay alguien ahí
Кто нибудь есть дома?
¿ Hay alguien en casa?
Есть кто-нибудь дома?
¿ Hay alguien en casa?
Кто-нибудь есть дома?
¿ Hay alguien en casa?
Кто-нибудь есть дома?
Gin. ¿ Hay alguien en casa?
- Есть кто-нибудь дома?
- Hay alguien en casa?
Дома у тебя кто-нибудь есть?
¿ Quién va a haber?
Ничуть. У Вас дома есть кто-нибудь?
Para nada. ¿ Hay alguien allí?
Дома есть кто-нибудь?
¿ Hay alguien?
Есть кто-нибудь дома?
¿ Hay alguien aquí?
Фру Нюман, если у Вас дома есть какое-нибудь успокоительное, вам следует принять одну или две таблетки.
Sra. Nyman, si tiene algún tranquilizante a mano,... le aconsejo que tome uno.
Я спросил : "Есть кто-нибудь дома?"
Lo que dije fue... ¿ Hay alguien en casa?
Есть кто-нибудь дома?
Hay alguien en casa?
А дома есть кто-нибудь?
Pero tú también deberás hacer algo.
Есть дома кто-нибудь?
¿ No hay nadie en casa?
Есть ли дома кто-нибудь?
Hay alguien en casa?
Есть кто-нибудь дома?
¿ Hay alguien en casa? ¿ Hola?
Стойте! Эй, кто-нибудь? Есть кто-нибудь дома?
¡ Deténgase! ¡ Por favor, espere! ¡ Alto!
Есть кто-нибудь дома?
- ¿ Hay alguien en casa? - Ahora nuestra primera instrucción.
- Дома есть кто-нибудь?
- ¿ Hay alguien en casa?
У меня дома есть все планы, и когда-нибудь я это сделаю.
Tengo los mapas en mi habitación y lo haré algún día.
Эй, есть кто-нибудь дома?
¿ Hola, hay alguien aquí?
Представь, что у тебя есть дети и ты хочешь уйти из дома, чтобы провести где-нибудь вечер.
Supongamos que tienes niños y quieres salir a pasar una noche en la ciudad.
А у кого-нибудь из вас есть любимая девушка дома?
- ¿ Alguno habéis dejado novia en casa?
Послушайте, есть что-нибудь, ну, вы знаете, дома?
Mire, ¿ hay algo en casa que pueda usar?
Есть кто-нибудь дома?
Alguien en casa?
Есть кто нибудь дома?
¿ Hay alguien en casa?
Есть кто-нибудь дома?
¡ Que venga alguien!
Эй, дома есть кто-нибудь?
Hola, ¿ hay alguien en casa?
У вас дома есть огнестрельное оружие? Нет. Вы когда-нибудь стреляли из оружия ради интереса?
Celeste Wood afirma que la Compañía de Armas Vicksburg es responsable por la injusta muerte de su marido.
У вас дома есть огнестрельное оружие? Нет. Вы когда-нибудь стреляли из оружия ради интереса?
No tengo opinión formada sobre armas, pero odio ver gente lastimada por ellas.
А дома кто-нибудь есть?
¿ No hay nadie más en casa?
- Есть кто-нибудь дома?
¿ Hay alguien en casa?
Это же секрет. Дома есть кто-нибудь?
Es un secreto. ¿ Hola?
И... у тебя есть что-нибудь вкусненькое дома?
Y... ¿ allí tienes tu habitación?
У тебя... есть кто-нибудь... дома?
¿ Tienes... alguien... en casa?
Миссис Мастерс, дома есть еще кто-нибудь?
Sra. Masters, ¿ hay alguien más en casa?
Есть кто-нибудь дома, в милом доме?
¿ Hay alguien en el hogar, dulce hogar?
Мэм, дома ещё кто-нибудь есть?
Señora, ¿ hay alguien más adentro?
Есть кто-нибудь дома?
¿ Hay alguien?
Дома кто-нибудь есть?
¿ Hay alguien en casa?
Есть кто - нибудь дома?
¿ Hay alguien en casa? ¿ Cate?
Есть кто-нибудь дома?
Creo que deberíamos hacer eso.
нибудь есть 646
нибудь есть идеи 22
нибудь есть вопросы 27
домашнее задание 57
домашняя работа 32
дома 1308
домашнее видео 17
дома есть кто 18
домашний арест 20
дома никого 36
нибудь есть идеи 22
нибудь есть вопросы 27
домашнее задание 57
домашняя работа 32
дома 1308
домашнее видео 17
дома есть кто 18
домашний арест 20
дома никого 36
домашний 38
домашнее 18
домашнему 62
дома никого нет 39
домашнее насилие 27
домашние кексы макс 16
дома его нет 18
нибудь еще 2776
нибудь ещё 1652
нибудь еще нужно 24
домашнее 18
домашнему 62
дома никого нет 39
домашнее насилие 27
домашние кексы макс 16
дома его нет 18
нибудь еще 2776
нибудь ещё 1652
нибудь еще нужно 24
нибудь ещё нужно 17
нибудь 38083
нибудь еще знает 23
нибудь придумаем 720
нибудь в другой раз 273
нибудь придумаю 554
нибудь придумать 238
нибудь видел 386
нибудь вместе 104
нибудь поесть 580
нибудь 38083
нибудь еще знает 23
нибудь придумаем 720
нибудь в другой раз 273
нибудь придумаю 554
нибудь придумать 238
нибудь видел 386
нибудь вместе 104
нибудь поесть 580
нибудь другого 549
нибудь получше 279
нибудь другим 221
нибудь такое 240
нибудь случится 512
нибудь хорошее 256
нибудь помочь 715
нибудь в другом месте 214
нибудь знает 503
нибудь выпить 921
нибудь получше 279
нибудь другим 221
нибудь такое 240
нибудь случится 512
нибудь хорошее 256
нибудь помочь 715
нибудь в другом месте 214
нибудь знает 503
нибудь выпить 921
нибудь случилось 342
нибудь понадобится 487
нибудь принести 219
нибудь что 285
нибудь интересное 264
нибудь нужно 672
нибудь говорил 226
нибудь понадобится 487
нибудь принести 219
нибудь что 285
нибудь интересное 264
нибудь нужно 672
нибудь говорил 226