Она ужасна Çeviri İspanyolca
230 parallel translation
"Землеройка" только выглядит добренькой, но она ужасна.
"La arpía" puede parecer hermosa, pero en realidad es horrorosa.
Ваша история из "Трех мушкетеров" очень хорошая, но она ужасна.
Tu historia de "Los Tres Mosqueteros" ; quizá sea muy hermosa, pero es terrible.
Она ужасна.
- Es malísima, ¿ no?
Она ужасна.
Es espantosa.
Ты была права насчёт этой игры. Она ужасна.
Tenías razón, el juego es horrible.
Жестока! Она ужасна!
¡ Violenta!
Ты видишь, она ужасна. Но Эверард любит своего отца и не хочет его обидеть,..
- Bueno, como ves es un desastre, pero al sentir devoción por su padre y no querer herir sus sentimientos,
Она ужасна.
¡ Acaso no es fea!
Еда. Она ужасна.
- La comida, es mala.
Она ужасна, эта твоя идея.
Sí, es una idea terrible.
Она ужасна.
Yo lo odio.
- Но она ужасна!
- ¡ Pero es horrible!
- О, она ужасна.
- Ah, es odiosa.
А теперь не то чтобы она ужасна, но...
Y ahora, no es que sea horrible, pero.......
Она ужасна.
Lo tiene hecho un desastre.
Она ужасна.
Ella es la peor.
- Как это она ужасна?
- ¿ Por qué es terrible?
о.. она ужасна она мучает меня я серьёзно должен уйти от этой женщины.
¡ Amigo, está muy mal! Me está torturando.
Она ужасна.
Esto es ridículo.
Она ужасна... ужасна, ужасная женщина и ты не захочешь обедать с ней.
Es horrible... horrible, es una mujer horrible y no quieres almorzar con ella.
Просматриваю твою подборку музыки, и она ужасна.
Estoy examinando tu música, y es bastante mala.
За исключением, возможно чесотки. Она ужасна.
Excepto, quizás, los piojos, que son una pesadilla.
Ты не видел, насколько она ужасна.
No estabas viendo lo horrible que ella era.
Она ужасна.
Es terrorífica.
Она ужасна!
¡ Es horrible!
Брачная ночь. Она была ужасна.
La noche de bodas fue horrible.
Я уверена, что она просто ужасна!
Me lo pregunto en serio.
Она и правда так ужасна?
¿ No es sobresaliente?
Она была ужасна... Ужасна!
Ella fue terrible.
Было поздно, она была ужасна.
Era tarde, eran malísimos.
По-моему, она просто ужасна.
No sé porqué pero la encontraba bastante horrible.
6 месяцев назад, она была ужасна.
¿ Hace seis meses? Y está peor.
Не понимаю. Она была ужасна!
- No lo entiendo. ¡ Era horrible!
- Она настолько ужасна?
- ¿ Tan horrible es?
Без этих записей, их гибель не только ужасна, она бесполезна.
Sin ellos, todas las muertes no sólo serán trágicas sino inútiles.
Так вот, я бы хотел немного замедлить, но она - ужасна. Ужасна.
A mí me gustaría parar un poco, pero ella es tremenda, tremenda.
Послушай. Я не отказываюсь от того, что нам нужна терапия, но она просто ужасна.
Mira sin decir que no necesitamos terapia, ella es terrible.
Потому что как ни ужасна эта женщина, она попала в цель.
Por horrible que sea, esa mujer tiene razón.
Она просто ужасна!
Es terrible.
Она просто ужасна.
No confien en ella
Она ужасна.
Es algo horrible de verdad.
Она ужасна!
Es horrible.
Я имел ввиду, она не ужасна.
Bueno, ella no es fea.
Все равно кое для кого у меня сюрприз. Она была просто ужасна ночью. Я снова не могла уложить ее спать.
- ¿ Qué... me he encontrado?
Она была ужасна, просто ужасна.
Era muy desagradable.
Я проверила инфекцию, она не настолько ужасна
Examiné su infección, no es tan grave.
И по мне, так она была ужасна.
Y para mí fue horrible.
Она тоже была ужасна, пока не кончилась.
- Era fantástica, hasta que... paró.
— Она была ужасна, Кристина.
Ella era curiosa, era un problema.
Я просто говорю, что она не ужасна.
Sólo digo que no es espantosa. Eso es todo.
Она ужасна Для любого, кто не разбирается в орхидеях Темная, отвисшая, некрасивая...
está, está fea para cualquiera que no conozca las orquideas es oscura, caida y es fea a menos que la conozcas a menos que entiendas como se adapta a lo que la vida le entrega y cuan fuerte debe ser para sobrevivir
она ужасная 22
ужасная трагедия 39
ужасная ошибка 29
ужасная история 22
ужасная женщина 17
ужасная смерть 21
ужасная идея 80
ужасная потеря 20
ужасная вещь 40
ужасная 118
ужасная трагедия 39
ужасная ошибка 29
ужасная история 22
ужасная женщина 17
ужасная смерть 21
ужасная идея 80
ужасная потеря 20
ужасная вещь 40
ужасная 118
ужасна 53
она умрет 231
она умрёт 121
она убьет меня 53
она убьёт меня 17
она умирает 300
она уже ушла 60
она умерла 1294
она улыбается 63
она ушла 975
она умрет 231
она умрёт 121
она убьет меня 53
она убьёт меня 17
она умирает 300
она уже ушла 60
она умерла 1294
она улыбается 63
она ушла 975
она устала 83
она уехала 230
она уже дома 16
она умная 138
она уснула 58
она узнала 93
она умна 111
она умерла из 45
она утверждает 144
она уже здесь 80
она уехала 230
она уже дома 16
она умная 138
она уснула 58
она узнала 93
она умна 111
она умерла из 45
она утверждает 144
она уже здесь 80
она утонула 49
она уходит 136
она у тебя 64
она у меня 151
она уверена 73
она умерла при родах 22
она удивительная 71
она уже 53
она убийца 49
она убегает 54
она уходит 136
она у тебя 64
она у меня 151
она уверена 73
она умерла при родах 22
она удивительная 71
она уже 53
она убийца 49
она убегает 54