English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ О ] / Остальные за мной

Остальные за мной Çeviri İspanyolca

57 parallel translation
Двое на входе, остальные за мной...
Vosotros dos vigilad las entradas y vosotros acompañadme.
Остальные за мной.
El resto cubriremos el área.
Остальные за мной!
El resto de ustedes, ¡ seguidme!
Два человека охраняют дверь, остальные за мной.
Vosotros dos, controlad la puerta, y el resto iremos dentro.
Эриксон, сиди здесь. Остальные за мной!
¡ Eriksson, quédate aquí!
- Эй, останьтесь здесь, все остальные за мной!
¿ Un cambio? Está bien. Enseguida estaré allí.
Все остальные за мной.
Los demás, seguidme. Vamos.
Вы за ними, остальные за мной!
Seguidle. El resto conmigo.
Двое остаются здесь, остальные за мной по другой лестнице!
el resto usaremos otra subida!
Остальные за мной.
El resto, seguidme.
Остальные за мной.
El resto seguidme.
Остальные за мной.
Todos los demás, conmigo.
Остальные за мной.
¡ Los demás, conmigo!
Вы двое остаетесь в холле, остальные за мной.
Dos de vosotros quedaos en el lobby, el resto que me siga.
Остальные за мной.
Y el resto acompáñeme afuera.
Остальные за мной.
El resto de ustedes, vengan conmigo.
Остальные за мной!
¡ El resto de ustedes, sígueme!
Остальные за мной.
Los demás, síganme.
Остальные за мной.
El resto de ustedes conmigo.
Остальные, за мной!
Los otros, síganme!
Джейк, охраняй лестничный пролёт! Остальные - за мной!
Jake, protege la escalera, el resto, vamos.
Первое отделение, с тылу заходи! Остальные за мной!
¡ Primer pelotón, retrocedan!
Хорошо. Остальные, за мной, нам надо поговорить с Ворусом.
El resto venid conmigo, debemos hablar con Vorus.
Остальные сюда. За мной!
¡ Charlie, suelta a esos perros!
А остальные все идут за мной.
Los demás mariquitas, síganme.
Все остальные бежали за мной, но не успели добежать.
Los otros corrieron tras mí, pero era demasiado tarde.
За мной все остальные.
Luego el resto.
Остальные — за мной.
El resto, venid conmigo.
— Все остальные идут за мной. — Есть, сэр!
- Los demás, sigan.
Остальные - за мной!
llos demás, vengan conmigo!
Двое туда, остальные за мной.
Dos hombres al lado opuesto, los demás conmigo.
Вы парни проверяйте сарай, а остальные следуют за мной.
Al granero. El resto, síganme.
Остальные - следуйте за мной.
Me ocuparé del resto.
Сендак прочтет текст на иврите, а все остальные будут повторять за мной, как в школе за учителем.
Sendak leerá el texto original en hebreo, el resto me seguirá en nuestro idioma, en la forma invocación-respuesta.
Остальные... за мной.
Todos los demás, seguidme.
Остальные, за мной.
El resto de vosotros, venid conmigo.
Первая тройка...., за мной, остальные здесь.
Primer triplete detrás mío. El resto se queda aquí.
Четверо здесь, остальные идемте за мной.
Ustedes cuatro quédense aquí. Y el resto venga conmigo.
Остальные идут за мной, так что через минуту можно будет запереть двери.
Los demás ya están llegando, así que podrá cerrar en un minuto.
Остальные - за мной.
Los demás, síganme.
Хорошо, остальные, следуйте за мной.
Vale, el resto seguidme.
Но Джонинг постоянно следил за мной, да и остальные ребята тоже, но я бы не хотел участвовать в полноценной ловле рыбы, это уж точно.
Joning me estaba vigilando y el resto de los chicos también, pero no me gustaría tener que hacerlo para pescar, eso seguro.
Группа F заходит с тыла, остальные - за мной.
Unidad F vayan por atrás y el resto me siguen.
Остальные - за мной.
El resto de ustedes, conmigo.
Остальные - за мной.
El resto vengan conmigo.
Я мог бы устроить диверсию и заставить всех охранников-скиттеров следовать за мной, пока все остальные сбегут.
Yo podría causar una distracción, hacer que los guardias Skitters me sigan mientras los demás escapan.
Все остальные - за мной.
Los demás, síganme.
ј остальные - за мной, к водопаду.
Los demás, síganme a las cascadas.
Остальные, за мной.
El resto, seguidme.
Эмма меня кинула, Джейк за мной подглядывал, а остальные... Их уже нет, так что...
Emma se enfadó conmigo, Jake me espió y todos los demás, bueno, no están, así que...
Я знаю, остальные бароны идут за мной.
Sé que los otros Barones vienen a por mí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]