Отомсти за меня Çeviri İspanyolca
16 parallel translation
- Химена. - Отец! Отомсти за меня, как это сделал бы мой сын.
No dejes que mi muerte quede sin vengar.
Помни, Элен... Отомсти за меня! Ты должна отомстить за меня!
Recuerda... al final de este siglo.
Отомсти за меня!
Debes vengarme.
Отомсти за меня, сын!
Véngame.
Отомсти за меня.
Venga... me.
Отомсти за меня.
Vengame
Отомсти за меня, Кливленд.
Vengate por mi, Cleveland.
Отомсти за меня.
Tienes que atraparlo por mí.
Его последними словами было : "Отомсти за меня, Младший!"
Sus últimas palabras fueron, "¡ Véngame, Junior!".
Иип, отомсти за меня!
¡ Eep, la venganza!
Отомсти за меня.
Véngame.
Отомсти за меня!
¡ Véngame!
Черт, не знаю, отомсти за меня.
No sé... vénguenme.
Отомсти за меня, брат.
Véngame, hermano.
ОТОМСТИ ЗА МЕНЯ!
¡ Véngame!
за меня 3149
за меня не волнуйся 40
за меня не беспокойся 24
за меня не волнуйтесь 17
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
за меня не волнуйся 40
за меня не беспокойся 24
за меня не волнуйтесь 17
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня это устраивает 118
меня здесь нет 127
меня это не касается 110
меня это не волнует 310
меня не волнует 692
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня что 106
меня здесь нет 127
меня это не касается 110
меня это не волнует 310
меня не волнует 692
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня что 106