English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ П ] / Посмотри на этого парня

Посмотри на этого парня Çeviri İspanyolca

61 parallel translation
Посмотри на этого парня.
Mira a ese tipo, el de rosa.
Хорошенько посмотри на этого парня. Скоро тьI будешь трепетать перед ним.
Mira bien a este chico, te dará un susto de muerte.
Посмотри на этого парня, давай!
Sígalo, ¡ Vamos!
Посмотри на этого парня.
Mira a ese tipo.
- Посмотри на этого парня.
Mira a ese chico.
Ты только посмотри на этого парня.
¿ Puedes creerlo?
Посмотри на этого парня.
Espera un minuto. Mira a ese tipo.
Нет! Давай пойдем посмотри на этого парня!
"¡ No, vamos a ver a este tío!"
Эй, Пэтти, посмотри на этого парня.
Patty, mira a este sujeto.
Посмотри на этого парня.
Mira a este tipo.
Давай, посмотри на этого парня.
Venga, mira al chico.
Посмотри на этого парня. Слепой Бонни Шортпрэд.
Mira a ese tipo, "El ciego" Bonnie Shortbread, eh?
Боже, только посмотри на этого парня!
Vaya, mira a ese tipo.
- Посмотри на этого парня.
- Examinemos a este tipo.
Внимательно посмотри на этого парня. Больше ты его не увидишь.
Échale un buen vistazo a este tío, porque no vas a volver a verlo nunca más.
Посмотри на этого парня - этот парень которого мы няньчили, баловали и лечили последние 3 месяца.
Mirar a este tipo - a este tipo, a quien hemos malcriado y mimado y cuidado para recuperar su salud estos últimos tres meses.
Посмотри на этого парня в центре?
¿ Ves a ese tipo ahí en el medio?
А теперь посмотри на этого парня.
Ahora mírame.
Посмотри на этого парня бежать.
Mira que cosa tan pequeña.
Посмотри на этого парня. Это фишки на 25 тысяч.
Eso son fichas de 25.000 dólares.
Посмотри на этого парня.
Mira a ese tipo. Podemos vencerlo.
Ладно. Только посмотри на этого парня в костюме.
Vale.
Посмотри на этого парня.
Mira este tipo.
Посмотри на этого парня.
Mira a ese tío.
Пап, посмотри на этого парня.
Papa, mira a este tio.
Посмотри на этого парня.
Oh, mira este chico.
Посмотри на этого парня!
¡ Mira a ese tipo!
Какое-то сумасшествие. Вот посмотри на этого парня.
Probablemente nos venda un arma.
Я имею ввиду, посмотри на этого парня.
Quiero decir, míralo a él.
Но, посмотри на этого парня... он ниндзя до мозга костей.
Pero mira a ese tío... es un ninja claramente.
Посмотри на этого парня.
Mira al tío.
Посмотри на этого парня.
Tienes que ver esto. Mira este tipo.
Только посмотри на этого парня.
Por ejemplo, este tipo.
Посмотри на этого парня.
Estamos jodidos. Digo... miren a este tipo...
Я вынужден не согласиться. Посмотри на этого парня.
Respetuosamente, debo disentir, quiero decir, mira a este tipo,
М : Посмотри на этого парня.
Mira a este tipo.
Ну, например, посмотри вот на этого парня.
No sé, mira al de allá, por ejemplo.
Посмотри на этого парня.
Mira ese tío...
Посмотри на этого парня.
Mira eso.
- Только посмотри на этого парня.
Mira a ese sujeto.
Черт побери, Луиза, посмотри сколько у меня папок на этого парня
Louise, te imaginas el número de expedientes que tengo sobre este paciente
Да, куколка, Шаз, посмотри, что там можно накопать на этого парня, Фрэнка Хардвика.
Claro Bolly. Shaz, mira a ver que puedes averiguar de ese tal Frank Hardwick.
Посмотри что у нас есть на этого парня.
Mira lo que tenemos de este tío de todas maneras.
Посмотри на руки этого парня.
Mira las manos del chico.
Посмотри-ка на этого парня.
Mire a ese hombre.
- Посмотри на костюм этого парня.
- Mira ese disfraz de hombre.
Посмотри на габариты этого парня.
Mira el tamaño de ese tío.
Посмотри на этого бедного парня.
Mira a este pobre tipo.
Посмотри на голову этого парня.
Echa un vistazo a la cabeza de este tipo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]