Расскажите мне о ней Çeviri İspanyolca
39 parallel translation
Расскажите мне о ней, какая она, это очень интересно.
Ah, la Sra. Tura. Cuénteme, ¿ cómo es ella?
Расскажите мне о ней.
Hábleme de ella.
Расскажите мне о ней.
¿ Podía hablar de ella?
Расскажите мне о ней.
Deuca. Háblame de Deuca.
Расскажите мне о ней, когда ей было лет десять.
Cuando tenía 8 años o así.
Расскажите мне о ней. Как ее зовут?
- Hábleme de ella. ¿ Cómo se llama?
Расскажите мне о ней.
Cuénteme sobre eso.
Расскажите мне о ней.
Háblame de ella.
Расскажите мне о ней.
Cuéntame de ella.
Расскажите мне о ней.
- Cuénteme acerca de ella.
Расскажите мне о ней.
Cuéntame sobre ella.
Ячейка номер 392. Расскажите мне о ней.
Caja de seguridad 392. ¿ Qué había en ella?
Расскажите мне о ней.
Cuénteme acerca de ella.
Расскажите мне о ней, потому что проблемы надо решать.
Bueno, dime porque me gustan los temas nuevos.
Расскажите мне о ней.
Cuéntame de qué se trata.
Расскажите мне о ней?
¿ No quiere hablarme de ella?
Расскажите мне о ней.
Háblame sobre ella.
Вы не хитрите. Расскажите мне немного о месье Сарояне.
No se haga el vivo, usted.
Ну... Не знаю даже, что у вас спросить... Расскажите мне о виолончели.
Hábleme del violonchelo.
Расскажите мне о ней.
Cuénteme sobre ella.
расскажите мне о птицах давайте, расскажите мне о них я не могу вы можете как насчет неё?
Así que, señor Arnold, hábleme sobre los pájaros. Cuénteme, cuénteme sobre los pájaros. Yo, no puedo.
- Расскажите мне что-нибудь о ней.
Cuéntame algo de ella.
Расскажите мне о пистолете, мистер Митчелл Что ж, без адвоката я говорить не стану.
Cuenteme acerca del arma, el señor Mitchell.
* Ой, ну, дай я угадаю - я только что вляпался, да * * расскажите мне проповедь, брат * * жизнь без отдыха * * но, по крайней мере, мы есть друг у друга *
* Oh, bueno, supongo que soy un desastre, sí * * Predica para mí, hermano * * Una vida de agitación * * pero al menos nos tenemos el uno al otro *
Расскажите мне о тех 40 минутах, Которые не можете вспомнить.
Hábleme de esos 40 minutos que no recuerda.
- Расскажите мне о Брэдфорде. Он мне не сильно нравится, но он специалист.
Me gusta un poco, pero es un especialista.
- Расскажите мне немного о ней.
Háblame un poco de ella.
Вы никуда не пойдете, пока не расскажите мне о Пандоре.
No vas a ir a ningún lado hasta que me cuentes sobre Pandora.
О, вы не должны расскажите мне об этом.
No tienes que contármelo.
- Расскажите мне что-то, о чем никто больше не знает.
- Dime un secreto que nadie más sepa.
Честно, мне не важно. О чём бы ни были ваши постельные разговоры, вы расскажите мне о них.
Todas las conversaciones de almohada que compartieron, nos las va a contar.
Расскажите мне о Мартине Гранте. Никогда о нем не слышал.
Hábleme de Martin Grant.
– Расскажите мне всё о ней.
- Díganme todo lo que sepan de ella.
Почему бы тебе не пойти наверх, и мыть руки, возвращайтесь и расскажите мне все о вашем дне? Да?
¿ Sí?
Расскажите мне о себе то, чего никто не знает.
Dígame algo sobre usted que nadie sepa.
Она сказала мне, что я не должен показывать вам, что мы нашли. Пока вы не расскажите о сверхъестественной штуке, сбежавшей от туда.
Bueno, ella me ha dicho que no debería enseñarte lo que hemos encontrado hasta que nos digas qué cosa sobrenatural ha escapado de ella.
расскажите мне все 39
расскажите мне всё 35
расскажите мне 356
расскажите мне об этом 40
расскажите мне о себе 30
расскажите мне что 16
о ней 71
о ней позаботятся 21
расскажите о себе 21
расскажи мне все 163
расскажите мне всё 35
расскажите мне 356
расскажите мне об этом 40
расскажите мне о себе 30
расскажите мне что 16
о ней 71
о ней позаботятся 21
расскажите о себе 21
расскажи мне все 163
расскажи мне всё 130
расскажи мне о нем 30
расскажи мне о нём 22
расскажи все 35
расскажи всё 24
расскажи о себе 69
расскажи мне о себе 81
расскажи нам всё 18
расскажи нам все 17
расскажи мне сказку 16
расскажи мне о нем 30
расскажи мне о нём 22
расскажи все 35
расскажи всё 24
расскажи о себе 69
расскажи мне о себе 81
расскажи нам всё 18
расскажи нам все 17
расскажи мне сказку 16
расскажи ещё 23
расскажи мне 1171
расскажите 778
рассказывать 19
расскажи 1779
рассказать 129
расскажи мне что 97
рассказал 114
расскажи мне об этом 150
расскажу 211
расскажи мне 1171
расскажите 778
рассказывать 19
расскажи 1779
рассказать 129
расскажи мне что 97
рассказал 114
расскажи мне об этом 150
расскажу 211