Сними трубку Çeviri İspanyolca
78 parallel translation
Теперь сними трубку.
Ahora coge el auricular.
Если хочешь позвонить во Франкфурт... просто сними трубку.
Si quiere llamar a Frankfurt, sólo ha de tomar el teléfono.
Гэрри, сними трубку.
Harry, contesta tú.
Сними трубку, если ты дома.
Coge el teléfono si estás
Дорота, сними трубку.
Contesta, Dorota
Сними трубку.
Atiende el teléfono.
Сними трубку.
Coge el teléfono.
Если ты дома, сними трубку.
Contesta. Contesta, contesta, contesta, contesta, contesta.
Сними трубку.
Contesta. Contesta.
Джерри, давай, сними трубку.
Vamos, levanta el teléfono.
" олтер, если ты дома, бегом, бл € дь, сними трубку.
Walter, si estás ahí, atiende el teléfono.
Сними трубку. Пожалуйста.
Atiendan el teléfono, por favor.
Иззи, сними трубку.
Izzy...
- Давай же, сними трубку.
- Vamos, contesta. - ¿ Hola?
Сними трубку.
Greg, ¿ estás ahí?
Ну же, сними трубку.
Vamos, atiende.
Кейт, это Ангел. Сними трубку, если ты там. Если ты получила это сообщение, езжай к отцу.
Kate, ve donde tu padre y sácale de casa.
Брэнда, сними трубку.
Brenda, atiende el teléfono.
Если ты там, сними трубку.
Si estás ahí, por favor contesta.
Подойди к телефону, сними трубку, позвони Генри.
Atiende el teléfono. Llama al 1-800-HENRY.
Сними трубку!
¡ Cógelo!
- Сюзан. Сюзан, сними трубку и набери 06, попроси мою секретаршу соединить меня с главой NBS.
Suzanne, levanta ese teléfono, marca 06, dile a mi secretaria que quiero al presidente de la NBS.
Ну же, отец. Проклятье, сними трубку!
Vamos, papá. ¡ Contesta al teléfono, maldita sea!
Артур, сними трубку.
Contesta, Arthur.
Артур, сними трубку и поговори со мной.
Arthur, levanta el teléfono y háblame.
Чёрт побери, сними трубку и поговори со мной.
Maldito seas, Arthur, háblame.
Сними трубку.
Por favor, atiende.
Только сними трубку, ладно?
Pero me contestas, ¿ sí?
Фи, Фи, сними трубку!
Fi, contesta.
Да, эм, сними трубку. Мы поговорим позже, хорошо?
Sí, um, toma esto, y- - y hablamos después, ¿ Está bien?
Сними трубку.
Tómalo
Сними трубку!
¡ Contesten el teléfono!
Сними трубку, дура.
Aprieta el botón de escuchar, estúpida.
Сними трубку, Кристи.
Contesta, Christy.
Сними трубку.
Contesta.
Сними трубку
Contesta el teléfono. Estoy ocupada.
Уолтер, сними трубку, и нажми на чёрную квадратную кнопку рядом с мигающей лампочкой.
Walter, levanta el auricular, y presiona el botón negro cuadrado que está al lado de la luz roja parpadeante.
- Это она. - Сними трубку, Чарли.
Coge el teléfono, Charlie.
Давай же, сними трубку!
Venga, cógelo.
Габи, сними трубку.
Cógelo tú.
- Сними трубку, пожалуйста.
¿ Contestas tú?
Пепа, сними трубку.
Pepa, levanta elteléfono.
Сними же трубку, Томми.
Atiéndelo, Tommy.
Пожалуйста, сними трубку.
Contesta.
Сними трубку.
George, contesta.
Сними трубку!
Atiende el teléfono. ¡ Atiéndelo! - Dr. Litvack.
Ну, давай, Мэри, ответь! Ну, давай! Сними эту чёртову трубку!
- ¡ Contesta el bendito teléfono!
- Сними трубку.
Responde.
Сними скорее трубку.
Vamos, contesta.
Сними телефонную трубку. Нуаре без сомнения хочет чтоб ты убила кого-то.
Coge el teléfono.Alo mejor es Noiret, para que mates a alguien.
Чарли! Сними эту грёбаную трубку!
Charlie, ¡ coge el maldito teléfono!
трубку 52
сними её 42
сними ее 41
сними очки 46
сними 190
сними куртку 27
снимите обувь 30
сними обувь 32
сними меня 37
снимите 87
сними её 42
сними ее 41
сними очки 46
сними 190
сними куртку 27
снимите обувь 30
сними обувь 32
сними меня 37
снимите 87
сними это с меня 17
сними маску 42
снимите номер 21
снимите рубашку 16
сними это 128
сними одежду 20
сними рубашку 40
сними пиджак 21
сними пальто 20
сними их 72
сними маску 42
снимите номер 21
снимите рубашку 16
сними это 128
сними одежду 20
сними рубашку 40
сними пиджак 21
сними пальто 20
сними их 72