English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Т ] / Твой парень

Твой парень Çeviri İspanyolca

1,622 parallel translation
Понимаешь, дело в том, что твой парень в буквальном смысле разорвал меня на кусочки.
Mira, la cosa es, tu novio me ha despedazado, literalmente, miembro a miembro.
А где был твой парень во время свадьбы?
¿ Y donde se encontraba este novio en la boda?
Это твой парень звонил?
¿ Hablabas con tu novio por teléfono?
Это разве не твой парень был?
¿ No era tu novio?
Наверное, твой парень очень красивый.
Deberías tener un novio lindo.
Твой парень?
¿ Tu novio?
- Где там твой парень?
- ¿ Dónde está tu amigo?
Твой парень интересуется всякой дрянью.
Tú novio es extraño en algunas cosas.
Я тебе вот что скажу, твой парень не смог предотвратить нападение.
Ahora tu tipo, falló en detener un ataque.
Ну а где твой парень?
¿ Dónde está tu hombre, entonces?
Твой парень серьезно влип.
Tu chico está en serio peligro.
Твой парень?
- ¿ Tu amigo?
Потому что твой парень это начал.
Porque tu chico lo empezó.
Кто это был, твой парень?
Oye, ¿ quién es ese? ¿ Tu novio?
Он твой парень.
Tienes al chico
Твой парень на красном велосипеде так и не появлялся.
¿ Tu muchacho con la bicicleta todavía no ha viajado del pasado?
В настоящий момент твой парень, Флетчер, думаю он арестован за разглашение секретов.
Ahora, aquí tu chico Flecther pensó que se topó con un charlatán.
Это ты Мэри, обнимаешь... Полагаю это твой парень... и вы ребята сидите рядом с Томми Чаном, главой преступной группировки Ва Чинг.
Esa eres tú, Mary, abrazada a... supongo que a tu novio... y estáis sentados al lado de
Твой парень все равно скоро уйдет на работу.
Tu novio tiene que irse pronto a trabajar de todas formas.
Я думаю, если когда и надо брать выходной, то в день, когда твой парень получает новые легкие.
Pensé que, si hay que tomarse algun dia libre del trabajo mejor cuando tu novio vaya a recibir unos nuevos pulmones.
Это твой парень посадил меня под домашний арест.
Fue tu chico quien me puso en arresto domiciliario.
Джек твой парень?
Jack es su novio? No.
- Если б она поманила пальчиком, твой парень побежал бы к ней как кролик.
Si ella hubiera torcido su dedo, su novio habría ido corriendo. Basura.
Так думает твой парень.
Tu novio sí lo cree.
Итак, Эрика, это твой парень?
Así que, Erica, ¿ este es tu novio?
Хотя теперь он твой парень.
Aunque ahora es tu novio.
Но, Господи, Люк вроде бы как твой парень.
Pero, Dios, Luke es tu novio.
- Кто твой парень?
¿ Quién es tu novio?
Твой парень Уилл ведёт бурную ночную жизнь.
Tu chico Will tiene una vida nocturna activa.
Итак, чем же твой парень занимается?
¿ Entonces que hace tu hombre?
Так чем твой парень занимается?
Entonces, ¿ Qué hace el tipo para vivir?
Твой парень такой же?
¿ Así que tu hombre es así?
Твой парень к тому же мой лучший друг.
Resulta que tu novio también es mi mejor amigo ¿ vale?
Он не твой лучший друг, он твой парень.
No es tu mejor amigo, es tu novio.
Это твой парень
Ese es tu novio.
Что я твой парень?
¿ Si soy tu novio?
Сейчас просто перестань врать и скажи, что ты и твой парень замышляете.
Ahora para de mentir y dime lo que tu y tu novio estáis haciendo.
Это твой парень?
¿ Ese es tu novio?
Это было не важно. Твой парень не спрашивал меня об этом.
Debido a que A : no era relevante, y B : tu muchacho nunca me preguntó.
Как это ты сказала им, что я твой парень?
¿ Cómo que les dijiste que era tu novio?
Скажи не твой ли это парень?
Dime si este es tu hombre?
Твой отец не разрешит ей сделать этого, не так ли, парень?
Tu padre no le dejaría hacerlo.
О! Какой предусмотрительный парень, этот твой Эрик.
Muy considerado de tu parte, Eric.
Этот парень точно твой отец.
Este tipo es totalmente tu padre.
Я думала, твой милый парень придёт.
Pensé que ese bonito novio tuyo iba a venir.
- Чего? Какой-то парень пытается побить твой рекорд.
Un tipo está intentando batir tu récord de comer pimiento.
Да, это твой до смешного сексуальный парень-пожарник.
Sí, tu novio ridículamente tío bueno. El bombero.
Тот парень, твой противник, Бёрнэм, ты его назвал...
Este tipo que se supone jugara, Jim Burnham, le llama de otra forma.
А твой новый парень, как его зовут, собирается в медицинский лагерь?
Oie, ¿ Esta tu nuevo novio, cual-es-su-nombre, yendo al campamento de medicina?
Это мой парень, а не твой.
Sí, lo sé. Es mi novio, no el tuyo.
Он не твой тайный парень?
Entonces, ¿ no es tu novio secreto?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]