Ть минут Çeviri İspanyolca
73 parallel translation
ќн умер у мен € на руках п € ть минут назад, не успев закончить послание к вам,
Murió en mis brazos hace cinco minutos. Antes de poder terminar su mensaje.
- ћэгги, прошу теб €. - ¬ ыслушай мен €. ¬ сего только п € ть минут.
No Maggie, por favor, déjame explicarte al llegar a casa...
ќна была уничтожена за п € ть минут до достижени € цели, ради которой ее построили.
Fue destruido cinco minutos antes de que alcanzara la plenitud del propósito para el que fue construido.
ќни удар € т по нам через 5 или 10... и ты получишь это назад через час и дес € ть минут.
Nos alcanzarán en 5 o 10, y tendrás 1 hora y 10.
ѕервый самолет улетает через дес € ть минут.
El primer avión sale en 10 minutos.
ƒжули €, дай мне п € ть минут, хорошо?
¡ Julie! Dame 5 minutos, ¿ si?
ƒес € ть минут!
¡ 10 minutos!
ѕ € ть минут, и € увижу что € могу сделать.
5 minutos, Veré que puedo hacer.
- ѕримерно п € ть минут дев € того.
Cerca de cinco después.
Ѕуду через п € ть минут.
- Esté allí en 5.
" то ж, у нас ещЄ осталось дес € ть минут до конца.
Bueno, todavía tenemos nueve minutos.
ƒес € ть минут и нас здесь нет. " очно?
Diez minutos y salimos de aquí.
ѕредположим, нам остаетс € жить минут п € ть. ¬ едь вс € кое бьвает. — кажем, взорветс € бомба или еще что. Tогда отдашьс €?
Pongamos que sólo nos quedasen cinco minutos de vida, que hubiese una bomba o algo así, ¿ nos dejarías follarte?
Ѕрось, детка! ѕ € ть минут назад ты мен € вожделела!
Hace sólo 5 minutos se moría de ganas de montarme.
я готов рассвирепеть, но через п € ть минут все будет уже не важно.
Me sabe mal, pero cuando pase ya no tendrá importancia.
Если мы не вывезем Дессалина, они осудят его за 20-ть минут на пожизненное заключение или, возможно, хунта его казнит.
Si no recibimos a Dessalines, lo condenarán o tal vez lo ejecute la Junta.
√ оворит "везда-1." ерез п € ть минут буду в назначенном месте.
Aquí Star 1. Mi tiempo de arribo, su posición, en 5 minutos.
ќставь себе сдачу. " теб € примерно дес € ть минут ее потратить.
Quédate con el cambio. Tienes 10 minutos para gastarlo.
Ёто даст ему зар € д примерно на дес € ть минут.
Eso le dará un poco de vitalidad durante unos 10 minutos.
Он на 6-ть минут раньше.
Llegó seis minutos antes.
" амечательно... за исключением ковыл € ни € в туалет каждые п € ть минут.
Fantástico... excepto por lo de ir dando tumbos al baño cada cinco minutos.
огда? - ѕ € ть минут назад.
- Hace cinco minutos.
огда агенты прибыли к его дому, Ѕлагоевич попросил п € ть минут, чтобы упаковать свои вещи, и восемь часов, чтобы причесатьс €.
Cuando llegaron los agentes, Blagojevich pidió cinco minutos para empacar sus cosas y ocho horas para peinarse.
¬ следующие дес € ть минут жгуча € жара, ¬ озникли € дра только двух типов атомов, водорода и гели €.
En los siguientes diez minutos del infierno de calor, emergieron los núcleos de solo dos tipos de átomos, el hidrógeno y el helio.
ƒес € ть минут. ƒве на ходьбу, одна до ѕѕ, одна до бункера, шесть, чтобы уйти.
Dos para caminar, uno para el control, uno para el búnker, seis para salir.
я говорил с генералом п € ть минут назад.
Hablé con el General hace cinco minutos.
" ри минуты пока сгорел предохранитель, и п € ть минут дл € прибыти € пожарных.
Tres minutos para que la mecha se encienda y cinco minutos para que lleguen los bomberos.
я пойду первый, через п € ть минут, выходи ты.
Iré primero. Dame cinco minutos, ¿ sí?
ƒ "ЎјЌ : " тром, в дес € ть минут седьмого велика € душа отошла в мир иной.
A las 6 : 10 de esta mañana una gran alma partió de nuestro mundo.
Местные власти дадут о себе знать с учетом размера городка через 5-ть минут максимум.
Supongo que el tiempo local de respuesta para una ciudad de este tamaño es de cinco minutos como máximo.
Ах ты... Если я не воспользуюсь преимуществом в 14-ть минут, тогда я просто неудачник.
Hijo de... Si no puedo sacarles ventaja en esos primeros 14 minutos, estoy completamente jodido.
я говорила тебе убрать его дес € ть минут назад!
¡ Te lo dije hace diez minutos!
Ц ќпоздали на п € ть минут.
- Llegaste 5 minutos tarde.
Ц " ак, перерыв п € ть минут.
- Corten. Corten. Todos, tómense cinco.
— ледующие п € ть минут купаютс € взрослые.
Natación de adultos los próximos cinco minutos.
ћне нужно п € ть минут.
Necesito cinco minutos.
ѕодожди п € ть минут.
Espera 5 minutos.
" ерез п € ть минут.
Cinco minutos.
— тех пор как € стала удел € ть ему столько времени, он стал спокойнее и, казалось, не бо € лс € всЄ врем €, что € растворюсь в воздухе, стоит ему отлучитьс € на п € ть минут.
Desde que no me preocupaba por él tanto estaba tranquilo y no parecía estar preocupado constantemente, supe tan pronto como él se marchó que en cinco minutos se disolvería en la nada.
я возвращаюсь через п € ть минут и ты рассказываешь мне всю правду.
Yo volveré en cinco minutos y entonces tú me vas a contar la verdad.
ќк. 15 минут на дев € тке дл € носков, Ќа п € ть минут меньше дл € штанов, и с майкой определимс € на ходу.
Unos buenos 15 minutos en Regular, nueve para los calcetines cinco minutos menos para los calzoncillos y ya veremos la camisa.
ћожете несколько минут ни с кем не соедин € ть?
Dime, mantén la gente fuera de estas líneas por unos minutos, ¿ lo harás?
я верну ее через дес € ть минут.
Te la devolveré en 10 minutos.
Hapoд, пpимepнo чepeз 45 минут peaбилитaтopы пpиeдут выгoн € ть вac из дoмoв.
Amigos, en unos 45 minutos los rehabilitadores volarán todo.
" огда дай мне минут дес € ть, а потом можешь звать первого пациента.
¿ por qué no me das unos 10 minutos, y luego enviar el primer paciente in
Ќам осталось жить минут п € ть, гр € дет конец света.
Me prometiste un polvo.
Почему ты не открьıваешь Я буду через пару минут. Иди сперва тьı.
Por qué no va a abrir, estaré allí en un minuto.
ћногие взоосльые, кого мне поиходилось пис € ть, не могли и п € оьы минут поосидеть спокойно.
Los adultos que pinto no pueden quedarse un minuto sin inquietarse.
- ≈ ще п € ть минут.
- Cuatro minutos más.
я теб € уже 45 минут жду, бл € ть.
Llevo esperando 45 putos minutos. Paintball.
Ё ¬ јЌ : я теб € уже 45 минут жду, бл € ть.
He estado esperando durante 45 putos minutos.
минут 12933
минуточку 1965
минутку 3277
минута 145
минуты 1546
минуточку внимания 100
минут назад 1156
минуту 963
минут спустя 57
минут на то 26
минуточку 1965
минутку 3277
минута 145
минуты 1546
минуточку внимания 100
минут назад 1156
минуту 963
минут спустя 57
минут на то 26
минутах езды 43
минута в минуту 33
минутку внимания 88
минуту внимания 68
минуты и 65
минут и 101
минут раньше 64
минут славы 27
минут максимум 24
минуты назад 71
минута в минуту 33
минутку внимания 88
минуту внимания 68
минуты и 65
минут и 101
минут раньше 64
минут славы 27
минут максимум 24
минуты назад 71