English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ У ] / У вас есть ручка

У вас есть ручка Çeviri İspanyolca

56 parallel translation
У вас есть ручка?
¿ Tiene usted un bolígrafo?
У вас есть ручка, Ваша честь?
¿ Tiene usted una pluma, Señoría?
- У вас есть ручка?
¿ Tiene un bolígrafo?
У вас есть ручка?
¿ Tiene una pluma?
Можно воспользоваться? "Мы всегда переходим на шепот потому что это так унизительно. " У вас есть ручка? "У меня нет ручки."
"¿ Me prestarían una pluma?" Hay que murmurarlo porque es humillante no tenerla.
- У вас есть ручка?
- ¿ Tienes un bolígrafo?
- У вас есть ручка?
- ¿ Tienes lápiz?
У вас есть ручка?
¿ Tiene una lapicera?
Если у вас есть ручка, я вам помогу.
Si tienes una pluma, la podría escribir por ti.
У вас есть ручка? Что?
- ¿ Tiene una pluma?
У вас есть ручка?
¿ Tú traes bolígrafo?
Отлично. Я дам Вам свой телефон. У Вас есть ручка?
Excelente, Déjame darte mi teléfono ¿ Tienes una pluma?
У вас есть ручка?
- ¿ Eso crees?
У вас есть ручка?
Tiene una pluma?
У вас есть ручка?
Tome un bolígrafo.
- Да, конечно. У вас есть ручка?
- Por supuesto. ¿ Tiene un bolígrafo?
- У вас есть ручка?
Tiene que firmarme algo.
У вас есть ручка или...
Tienes una pluma...
У вас есть ручка?
¿ Tiene un boli? ...
¬ алентин'едорович, у вас есть ручка?
Valentin Fedorovich, ¿ tiene una pluma?
Я бы, я бы. У вас есть ручка и бумага?
Tiene una pluma y un papel?
- У Вас есть ручка?
¿ Tienes boli?
У вас есть ручка?
¿ Tiene un boli?
У вас есть ручка? Я напишу название ресторана.
Te anoto el nombre de un buen restaurante.
У вас есть ручка?
¿ Tienes un bolígrafo?
Да, кстати, у вас есть ручка? Да.
¿ Tienes un lápiz para prestarme?
У вас есть ручка?
¿ Tendría una pluma?
- У вас есть ручка?
- ¿ Tienes una pluma?
У вас есть ручка?
¿ Tiene usted una pluma?
Конечно. У вас есть ручка?
Ciertamente. ¿ Tiene un bolígrafo?
Отлично. У вас есть ручка?
Genial. ¿ Tiene un bolígrafo?
У вас есть ручка чтобы написать кое что?
¿ Tiene un bolígrafo para prestarme?
Простите... У вас есть ручка?
Oye, ¿ podrías... tienes un bolígrafo que me prestes?
У вас есть ручка и бумага?
¿ Tienes algo que puedo escribir?
- Дядя, у вас есть чёрная шариковая ручка?
- tío, tiene un bolígrafo negro?
У вас есть ручка и записная книжка?
De acuerdo.
У вас есть ручка?
¿ Tienes un boli?
Да, запишите мой номер. У вас есть ручка?
Anote mi número.
- У вас есть ручка?
Oigan, ¿ tienen un bolígrafo?
У вас есть ручка?
¿ Tienes una pluma?
- У вас ручка есть?
- ¿ Tiene usted una lapicera?
У вас есть маркер или ручка?
¿ Tienes un rotulador?
- У вас есть ручка?
- ¿ Tiene un bolígrafo? - Si.
У вас есть другая ручка?
¿ Tienes otro bolígrafo?
Я вам напишу, у вас ручка есть?
Voy a anotárselo. ¿ Tiene un lápiz?
У меня есть новая ручка для Вас на CB.
Tengo un nuevo tirador para usted en el CB.
У вас есть ручка?
¡ Aquí! ¡ Mira aquí! - Dragón.
Ручка у вас есть?
¿ Tienes una pluma?
У вас есть ручка?
¿ Tiene un bolígrafo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]