English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Ч ] / Чем могу помочь

Чем могу помочь Çeviri İspanyolca

5,551 parallel translation
Скорее, чем могу помочь я, Келлогг.
Es lo que yo puedo hacer por ti, Kellogg.
Чем могу помочь?
¿ Puedo ayudaros?
- Чем могу помочь?
Buenos días. ¿ Cómo puedo ayudarla?
Чем могу помочь?
¿ Qué puedo servirle?
Чем могу помочь?
¿ En qué puedo ayudarlo?
Чем могу помочь?
- Estresado.
Чем могу помочь?
¿ Qué puedo hacer por ti?
Я здесь. Чем могу помочь?
Estoy aquí. ¿ Dónde me necesitas?
Леди Фелисия, чем могу помочь?
Lady Felicia, ¿ cómo puedo ayudarla?
Чем могу помочь, парни?
¿ Qué puedo hacer por ustedes, chicos?
Погодите, сэр, я имела в виду : "чем могу помочь?".
Espere, señor, con eso quería decir, ¿ cómo puedo ayudar?
Чем могу помочь?
¿ En que la puedo ayudar?
Чем могу помочь?
Hola, ¿ cómo puedo ayudarte?
Чем могу помочь?
¿ Puedo ayudarle?
Могу чем-нибудь помочь?
¿ Hay algo que podamos hacer para ayudar?
Чем я могу помочь?
¿ Cómo puedo ayudar?
- Могу я в чем-то тебе помочь?
- ¿ Puedo hacer algo?
Чем я могу вам помочь, сержант?
¿ Qué puedo hacer por ti, sargento?
- Здравствуйте. Я могу вам чем-то помочь?
- Hola. ¿ Puedo ayudarle?
Чем я могу тебе помочь?
¿ Por qué crees que puedo ayudarte?
Я всегда готов помочь, чем могу.
Haré mi mejor esfuerzo.
О, конечно. Я могу чем-нибудь помочь?
Claro. ¿ Hay algo que pueda hacer para ayudar?
Ты уверена что нет ничего с чем я могу помочь?
¿ Seguro que no hay nada que pueda hacer para ayudar?
Простите. Я могу вам чем-нибудь помочь?
Disculpe. ¿ Puedo ayudarle?
Сэр, могу я вам чем-то помочь?
Señor, ¿ puedo ayudarlo en algo?
Могу я вам чем-то помочь?
¿ Puedo traerles algo?
Привет, я могу чем-нибудь помочь?
Hola, ¿ qué te pongo?
- Чем я могу помочь?
¿ Qué puedo hacer por ti?
Здравствуй, Клэр. Чем я могу тебе помочь?
Hola, Claire. ¿ Qué puedo hacer por ti?
– Могу я чем-то помочь?
- ¿ Puedo ayudarla?
Если я могу чем-то помочь...
Si hay algo que pueda hacer...
Чем я могу вам помочь?
Su equipo debería centrarse en la investigación del asesinato. Sam y yo iremos a la escena del crimen.
Чем я могу помочь?
¡ Agentes federales!
Я могу вам чем-то помочь?
¿ Puedo ayudarles en algo?
Чем я могу тебе помочь?
¿ Qué puedo hacer por ti?
Я могу чем-нибудь помочь?
¿ Hay algo que pueda hacer para ayudar?
Может, я могу вам чем-то помочь, отец?
Quizá puedo ser de ayuda, ¿ padre?
Могу я ещё чем-нибудь помочь?
¿ Hay algo que pueda hacer para ayudar?
Я могу помочь вам чем-нибудь ещё? Чего?
¿ Necesita algo más?
Если я могу чем-то помочь, пожалуйста, обращайтесь.
Si hay algo que pueda hacer para ayudar, por favor pídalo.
Леди Фелисия, чем я могу помочь?
Lady Felicia, ¿ cómo puedo ayudarla?
Чем я могу вам помочь
¿ Qué puedo hacer por usted?
Ну, чем я могу вам помочь?
Ahora, ¿ cómo puedo ayudarlos?
Привет, Дженна. Чем я могу помочь?
Hola, Jenna. ¿ Puedo ayudarte?
Так чем я могу тебе помочь?
¿ Así que qué puedo hacer hoy por ti?
Если я могу чем-то помочь...
Si hay algo que pueda hacer para ayudar...
Чем я могу помочь?
¿ Qué puedo hacer por usted?
Чем я могу помочь?
¿ Qué puedo hacer?
Могу я помочь... со свечами или чем-то ещё?
¿ Puedo ayudar... con las velas o algo?
Чем могу вам помочь?
¿ Puedo ayudarle?
Ага. Чем могу вам помочь?
Sí. ¿ Puedo ayudarla?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]