English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Ш ] / Шеф сказал

Шеф сказал Çeviri İspanyolca

119 parallel translation
Освободите одну сторону, пожалуйста. - Шеф сказал -
Échense a un lado, por favor.
Мой шеф сказал как-то - Смотри, Марион, внимательно.
El gerente decía : " Observa, Marion.
Из-за стакана бренди. Шеф сказал, что я не заплатил в кассу.
Por tomar un trago, mi jefe creyó que no iba a poner el dinero en la caja.
Если вы отравились ядом фугу, шеф сказал, что это возможно...
Si ha consumido veneno de pez globo, y el chef dijo que es probable...
Там какие-то проблемы, но шеф сказал, что трансивер будет готов к работе примерно через четыре часа.
Hubo un problema, pero el transceptor funcionará pronto.
Я слышал, шеф сказал, что у тебя 1 6 дел.
El jefe dijo que tenía 16 citaciones.
- Шеф сказал что вам нужна помощь.
- El jefe dice que podrían necesitar ayuda. - Sí.
Шеф сказал наблюдать как минимум 3 часа и делать подробный отчёт.
El jefe dijo faltan tres horas minimo antes de tener todas las cabezas en nuestras recamaras.
- Шеф сказал "сейчас".
- El dijo : "Ya".
Натали, Шеф сказал, зачем меня зовет?
- Natalie, ¿ dijo acerca de qué era? - No, Sr. Murrow.
Шеф сказал, что у тебя есть 15 минут.
Dice que tienes 15 minutos.
Шеф сказал, что ему все надоело и он решил вступить в общество под названием "Клуб Супер-Приключений"
Dice que esta aburrido, así que se unió al "Club de Super Aventuras".
Шеф сказал, что мы не нападаем, Пока у них в руках не окажется достаточно денег.
El Guv dice que no los arrestemos... hasta que no tengan la plata en las manos
шеф сказал, что они прибудут скоро...
El jefe dice que llegarán pronto, así que...
А шеф сказал Набору Инструментов уладить все самому.
... y el jefe le ha dicho a Toolbox que se encargue él.
Шеф сказал, что Вы единственный сотрудник, который освобожден от этого.
El jefe dijo que tú eres la única persona de todo el hospital que está exenta.
Но шеф сказал, что я только должен...
El Jefe dijo que todo lo que tenía que hacer- -
Шеф сказал "Грей".
¡ Grey! Uh, el jefe dijo Grey.
Подхалим. Я раньше всех пришла. - И шеф сказал, что я 1-ый кандидат.
Yo he llegado primero, y el jefe ha dicho que sea la que mire.
Но шеф сказал, что надо отправить побыстрее.
El jefe dice que lo hagamos nosotros. Le dije que usted es muy amable en -
шеф сказал мне.
El jefe me lo ha dicho.
Слышали, что сказал вам шеф.
Mire, ya oyó lo que le dijo el jefe.
Что сказал шеф?
Esta vez no se ha librado.
Любопытно. То, что шеф Вандерберг сказал о Хорте, именно то, что Хорта сказала мне.
Lo que ha dicho sobre la horta es lo que ella me dijo a mí.
Шеф только что сказал, что ты выводишь его из себя.
El jefe repasó tu actuación. - Y cree que eres un idiota.
Шеф-повар сказал что сделал его специально для вас.
El chef dijo que lo hizo especial para usted.
Шеф О'Брайен сказал, что модификации фазеров "Дефаента" будут готовы через полчаса.
O'Brien dijo que las modificaciones estarán listas en media hora.
Если бы я строил предположения, я бы сказал, что вы, шеф, воплощаете мои сомнение и недоверие.
Diría que usted representa mis dudas y mi incredulidad.
В благодарность за мою работу шеф... повысил меня до дневной смены. Он сказал, что у меня многообещающее инженерное будущее.
Dice que tengo un futuro prometedor.
Это не просто игрушки. Ты слышал, что сказал шеф.
Y no es exactamente un juguete.
- Шеф вроде то же самое сказал?
¿ no fue el jefe quien dijo eso?
Забыл, что сказал шеф.
¡ No! Ya sabes lo que ha dicho el jefe.
Ты что-то сказал, шеф?
¿ Has dicho algo?
Слышите, что он сказал, шеф? !
Jefe, ya estás oyendo lo que dice.
Что сказал капитан Фуллер, когда услышал, что шеф меня возвращает?
¿ Qué dijo el Capitán Fuller cuando escuchó que el jefe me traía de vuelta?
Звонил Шеф Бейкер и сказал своим глубоким секси голосом, что гостиница официально открыта.
Era el jefe Baker quie me anunciaba con su voz más sexy Que el hotel está oficialmente reabierto
Шеф бюро сказал, что это могут быть только офицеры не при исполнении.
Que son solamente algunos ex-agentes.
Дэнни, ты слышал, что сказал шеф.
Ven, Danny, ya oíste al gobernador.
Я бы не сказал, что у нас ничего, шеф.
No diría "nada", jefe.
Он сказал шефу шеф знает, и думаю, что все знают
Se lo ha dicho al jefe.
Ты же слышала, что сказал шеф.
Porque ya has oído lo que ha dicho el jefe.
И шеф сегодня сказал, что интернов надо не только замечать иногда, но и слушать. Давай короче, Грей.
Usa menos palabras, Grey.
Когда шеф Дэвис пришел к власти 2 года назад, он сказал...
Cuando el jefe Davis se hizo cargo del cuerpo hace dos años, dijo :
- Но, шеф, это же я сказал...
Pero, Jefa, fui el único que le dijo al conductor de la grúa- -
Шеф Поуп сказал мне сегодня утром, что он, возможно, продвинет кого-то из нашего отдела в уголовный розыск.
El Jefe Pope me dijo esta mañana que a lo mejor tiene que trasladar a alguien... de Crímenes de Gravedad a la División de Contrainteligencia.
— тивенс, представь себе, то же самое € думала о вас на первом году вашей работы знаешь, что сказал мне на это шеф?
Stevens, ¿ no crees que pensaba lo mismo de ustedes todos los días de su primer año? ¿ Sabes lo que me dijo el jefe cuando se lo comenté?
Ризотто неплох, но не такой, как в Фортунато, как сказал шеф-повар.
El risotto no está mal pero no es como el del Chef Zane del Fortunato.
Шеф пожарных сказал, что утечка должна была произойти менее чем за час.
El jefe de bomberos dice que pudo haber estado escapando por al menos una hora.
Я сказал им не приезжать, шеф.
- Les dije que no vinieran, jefa.
Шеф? - Сержант Блексмит сказал,
El Sargento Blacksmith dijo :
Простите, шеф. Базз там сказал, что нельзя входить.
Lo siento, Jefa.Buzz ha dicho que no podía venir por el otro sitio

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]