Это было здорово Çeviri İspanyolca
1,357 parallel translation
Это было здорово.
Fue excelente.
Это было здорово.
Estuviste fantástico.
Это было здорово.
Fantástico.
Какое-то время это было здорово...
Fue grandioso por un tiempo...
Да, это было здорово, но мы не можем.
Sí, fue maravilloso, pero no podemos.
Это было здорово
Fueron buenos tiempos.
это было здорово?
¿ Estuvo bien?
Это было здорово.
Eso ha estado fantástico.
- Это было здорово.
- Fue maravilloso.
Это было здорово, Карл.
Fue asombroso, Carl.
Это было здорово. В Вермонте мы делали свое собственное мороженое.
Era un fastidio.
- люди любили делать их собственные циновки места. - это было здорово.
- A la gente le encantó hacer sus propias alfombras. - Fue genial.
Против закона, но не делая зла или подлости. Это было здорово!
Era contra la ley pero no malvado ni cruel, era maravilloso.
Это было здорово.
Fue increíble.
Должна признать, это было здорово!
Tengo que admitir que eso fue emocionante.
Это было здорово. Ты сама это знаешь.
Ha sido divertido, lo sabes.
Да, нет, это было забавно. Мы здорово провели время.
- Sí, fue divertido.
Ты могла бы помочь мне, если бы сказала что-нибудь, что я мог бы сделать, это было бы здорово, потому что я совершенно без понятия.
De modo que si me ayudas un poco diciéndome qué quieres que haga, estaría genial, porque la verdad es que no tengo ni idea.
Это было бы здорово.
Eso sería estupendo.
- Это было бы здорово!
- ¿ Sí? - Sí, genial.
По-моему, это было бы здорово.
- Sería genial.
Это было здорово.
Lo que fue asombroso.
папа... если бы, в тебе было больше сил сражаться... если бы ты мог бороться с этим чуточку сильнее, это было бы здорово это было бы очень хорошо.
Padre... No conozco mejor luchador que tú. Así que si pudieses luchar un poco más, sería estupendo, sería estupendo...
Было бы здорово если... Если бы это не стоило унижений
Lo entiendo, pero... estaría genial que fueras más condescendiente.
Да это было бы здорово.
¿ Qué les parece si agregamos a alguien que explique todo?
Это было здорово!
Gracias
Это было здорово.
Fue grandioso.
потому, что у нас никогда не было возможности поболтать... это было бы здорово и забавно.
Porque en realidad tú y yo nunca hemos tenido oportunidad de pasar el tiempo... Podría estar divertido.
Эм, если вы все же отмените мою подписку на "Оружие и Амуницию", это было бы здорово.
Um, así que si pudiera cancelar mi suscripción a "Armas y Munición", estaría genial.
- Это было очень здорово, не так ли?
Sí.
Да, это было бы здорово.
Sí, eso estaría bien.
Это было просто здорово.
Fue increíble.
И если есть какие-нибудь детали которыми ты должна меня просветить, например... что это за курсы материнства такие, это было бы здорово.
Y si tienes algo que explicarme, como qué es, exactamente, lamaze sería genial.
Это было очень здорово.
Eso fue muy sano.
Спасибо, это было бы здорово.
Gracias. Me gustaría.
Да, это было бы здорово.
Si, seria... seria genial
Это было бы здорово!
¡ Sería genial!
Это было здорово.
Eso fue fantastico.
Это было бы здорово
Eso sería maravilloso.
Я была на дискотеке. Это было так здорово... Ты с кем-то познакомилась?
Fuismos a una disco y fue hermoso.
Это было так здорово с тобой у моря.
Me encantó estar en la playa contigo.
Это было бы здорово.
Estoy en eso.
Нет, нет просто я подумал, что это правда было бы здорово.
No, no, sólo pensé que sería lindo.
И это было действительно здорово.
Y ha sido realmente divertido.
Это было бы здорово!
Eso hubiera sido genial.
- Да, было бы здорово... - А тебя, Прованс, это интересует?
¿ y tú, Provence?
- Здравствуйте. - Это было здорово!
- Ha estado genial.
Парни, это было здорово.
Ha estado genial.
Ну, да, понимаю, было холодно. Знаю, это было безумием. Нет, было здорово, отлично оторвались.
Si, ya sé, que frío... una locura, me lo pasé bien pensaba en deslizarme o algo
Спасибо тебе, это было бы здорово. О, милый, это выглядит аппетитно, спасибо.
Gracias, cariño, me parece genial, gracias.
- Малыш, это было так здорово.
- Cariño, eso ha estado muy bien.
это было все 30
это было всё 17
это было великолепно 268
это было бы смешно 25
это было прекрасно 342
это было давно 550
это было бы замечательно 200
это было так давно 262
это было бы здорово 435
это было ужасно 966
это было всё 17
это было великолепно 268
это было бы смешно 25
это было прекрасно 342
это было давно 550
это было бы замечательно 200
это было так давно 262
это было бы здорово 435
это было ужасно 966
это было бы хорошо 66
это было легко 153
это было 3155
это было волшебно 43
это было неправильно 165
это было очень давно 267
это было невероятно 259
это было потрясающе 505
это было бы 169
это было просто 213
это было легко 153
это было 3155
это было волшебно 43
это было неправильно 165
это было очень давно 267
это было невероятно 259
это было потрясающе 505
это было бы 169
это было просто 213
это было мило 204
это было в 242
это было хорошо 208
это было нелегко 162
это было быстро 167
это было забавно 151
это было весело 317
это было ошибкой 302
это было замечательно 197
это было что 332
это было в 242
это было хорошо 208
это было нелегко 162
это было быстро 167
это было забавно 151
это было весело 317
это было ошибкой 302
это было замечательно 197
это было что 332