Я принесу тебе воды Çeviri İspanyolca
66 parallel translation
Если твоя мама позволит, я принесу тебе воды.
Si me sonríes, te traigo un refresco. Si tu mamá me deja.
Я принесу тебе воды
Te traeré algo de agua.
Я принесу тебе воды.
Voy a traerte un poco de agua.
Хочешь, я принесу тебе воды?
Oh, ¿ quieres que te traiga algo de agua?
- Я принесу тебе воды.
Te iré a buscar agua.
Я не хотела, чтобы вам сообщили по телефону... Я принесу тебе воды.
Yo no los quería para que le avise por teléfono.
Я принесу тебе воды, а?
Voy a traerte agua.
Давай я принесу тебе воды со льдом.
Deja que te vaya a por agua fresquita.
Я принесу тебе воды. Нет-нет, я сам помогу.
- Déjame traerte algo de agua.
Я принесу тебе воды.
Te traeré un poco de agua.
Я принесу тебе воды.
Déjame pedirte un vaso de agua.
Я принесу тебе воды, Линкольн.
Te daré un poco de agua, Lincoln.
Ладно, малыш, я принесу тебе воды.
Está bien, nena, te traeré agua.
- Я принесу тебе воды.
- Voy a traerte agua.
Я принесу тебе воды.
Te traeré agua.
Я принесу тебе воды.
¡ Deja que te traiga unos hielos!
Нужно их чем-нибудь запить? Я принесу тебе воды.
¿ Quieres algo con lo que perseguirles?
Я принесу тебе воды.
Te traeré algo de agua.
Давай просто вернем джинна в бутылку. Я принесу тебе воды.
Así que pongamos de nuevo el genio en la botella.
Я принесу тебе воды.
Te voy a conseguir un poco de agua.
Милая, я принесу тебе воды.
Cariño, te conseguiré un poco de agua.
Я принесу тебе воды, хорошо?
Te traeré algo de agua, ¿ vale?
Я принесу тебе воды.
Te traeré un vaso de agua.
Я принесу тебе воды.
Iré a traerte un poco de agua.
- Я принесу тебе воды.
- Te traeré agua.
Я принесу тебе воды.
Te voy a traer agua.
Я принесу тебе воды.
Voy a traerte algo de agua.
Стой. Я принесу тебе воды.
Voy a traerte un poco de agua.
Я принесу тебе воды.
Bueno, te traeré un poco de agua.
Я принесу тебе воды.
Voy a traerte agua.
Я принесу тебе воды.
Te cogeré un poco de agua.
Я принесу тебе холодной воды.
Iré a buscarte agua fresca.
Я принесу тебе стакан воды.
Te traeré un vaso de agua.
Я пойду принесу тебе немного воды, это освежит тебя, а?
Quiero el pañuelo. Iba a... No.
Я принесу тебе стакан воды.
Le traeré un vaso de agua.
А пока я принесу тебе стакан минеральной воды.
Déjame traerte un vaso de agua mineral.
Принесу-ка я тебе стакан воды.
Sabes, voy a buscarte un vaso de agua para que te las tomes.
Я сейчас принесу тебе стакан воды.
Te traeré un poco... ¿ Quieres un vaso de agua?
Я принесу тебе воды.
Espera aquí, voy a traerte un vaso de agua.
Я принесу тебе немного воды.
Te traeré agua.
- Давай, я тебе хоть воды принесу.
- Antes necesitas un poco de agua.
тебе здесь всегда рады я тебя оставлю обустраиваться и принесу тебе воды запить обезболивающие, ок?
Siempre eres bienvenida aquí. Voy a dejar que te acomodes, y voy a traerte un poco de agua para estas analgésicos, ¿ de acuerdo?
Я принесу тебе стакан воды.
Voy a buscarte un vaso de agua.
Я принесу тебе еще воды и дам пару секунд просмотреть ее.
Te traigo un poco más de agua. y te doy un momento para que lo revises.
Я принесу тебе стакан воды.
Déjame traerte un vaso de agua.
Ох, милая, я принесу тебе стакан воды.
Cariño, voy a traerte un vaso de agua.
Я принесу тебе и стакан воды даже. Нам нужно поговорить.
Incluso puedo darte un vaso de agua.
Я принесу воды. Это тебе поможет.
Le daré un poco de agua, le ayudará.
Послушай, я пойду принесу тебе воды, ладно?
Mira, voy a traerte una botella de agua, ¿ vale?
Я тебе сейчас по-быстрому воды принесу.
Te pillaré algunos rápida verdadera agua.
Я принесу тебе свежий стакан воды.
Permite que te traiga un vaso de agua fresca.
я принесу чай 17
я принесу тебе 26
я принесу кофе 30
я принесу 373
я принесу его 25
я принесу воды 57
я принесу их 28
я принесу что 24
я принесу тебе что 17
я принесу полотенце 18
я принесу тебе 26
я принесу кофе 30
я принесу 373
я принесу его 25
я принесу воды 57
я принесу их 28
я принесу что 24
я принесу тебе что 17
я принесу полотенце 18
я принесу тебе выпить 19
я пришел 655
я пришёл 324
я пришел сюда 216
я пришёл сюда 73
я пришел к выводу 45
я пришёл к выводу 19
я пришел сказать 64
я пришёл сказать 44
я пришел к тебе 41
я пришел 655
я пришёл 324
я пришел сюда 216
я пришёл сюда 73
я пришел к выводу 45
я пришёл к выводу 19
я пришел сказать 64
я пришёл сказать 44
я пришел к тебе 41
я пришёл к тебе 23
я пришел с миром 47
я пришёл с миром 34
я пришел за тобой 35
я пришёл за тобой 19
я пришел попрощаться 51
я пришёл попрощаться 21
я пришёл помочь 25
я пришел помочь 16
я пришел извиниться 60
я пришел с миром 47
я пришёл с миром 34
я пришел за тобой 35
я пришёл за тобой 19
я пришел попрощаться 51
я пришёл попрощаться 21
я пришёл помочь 25
я пришел помочь 16
я пришел извиниться 60
я пришёл извиниться 31
я приду завтра 52
я принес 28
я принёс 18
я приеду к тебе 33
я приехал 257
я приехала 156
я пришел домой 32
я приду 599
я приеду 296
я приду завтра 52
я принес 28
я принёс 18
я приеду к тебе 33
я приехал 257
я приехала 156
я пришел домой 32
я приду 599
я приеду 296