English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Я ] / Я принесу чай

Я принесу чай Çeviri İspanyolca

36 parallel translation
Я принесу чай, если мне это дадут сделать.
Lo llevaré, si Tarzán me deja.
Сиди, я принесу чай.
No te levantes, te traeré el té.
- Я принесу чай, сэр.
- Ahora le traeré el té, señor.
Я принесу чай.
Voy a traer el té.
Я принесу чай...
Um, cogeré el te.
Ты можешь пойти и прилечь, а я принесу чай из женьшеня.
- Era mucho entusiasmo. Ir a prilegneš.
Я принесу чай.
Bueno, una taza de té.
Я принесу чай.
Yo traigo el té.
Я принесу чай, вам надо поберечь ногу...
Te prepararé esa taza de té, descansa tu pierna.
Я принесу чай, вам надо поберечь ногу... – К чёртям эту ногу!
Le haré ese te, mientras descansas tu pierna. ¡ Maldita mi pierna!
Я принесу чайник с водой.
Traeré una pava.
Я принесу чай!
¡ Voy a ir a por té!
Я принесу чай.
Traeré un poco de té.
Я принесу чай.
Iré a por un té.
Скажите мне где вы, и я принесу вам чай.
Digame donde esta, le traeré el té.
- Я лучше принесу тебе чай.
No. Le traeré té.
- Я принесу вам чай через минуту.
- Le llevaré su té en un minuto.
- Я принесу чай.
- Traeré el té.
Я принесу тебе чай.
Te traeré una taza de té.
Гм, конечно, я принесу тебе лучший в мире чай со льдом.
Claro, te traeré el mejor té helado del mundo.
я принесу тебе чашечку ча €.
Le traeré un vaso de té.
Я прoстo принесу ваш чай.
Voy a por su té.
Я принесу чай.
Traeré el té.
Я принесу тебе чай.
Voy a por tu té.
Мистер Мур, давайте я принесу вам чай.
Señor Moore, déjeme traerle un té.
Можете пока все здесь посмотреть, а я пока принесу чай.
¿ Por qué no miran alrededor? , iré por té. Gracias.
В том же зале. Я принесу вам чай с лимоном.
Voy a traer el té con limón.
Я принесу нам чай.
Haré un poco de té.
Давай я принесу тебе чай, хорошо?
Deja que vaya a traerte un té, ¿ de acuerdo?
Садитесь, мистер Мозли. Я принесу вам чай.
Siéntese allí, Sr. Molesley, y le haré un poco de té.
Я принесу тебе чай.
Te prepararé una taza de té.
Я принесу вам чай, мистер Селфридж.
Le traeré té, Sr. Selfridge.
– Я принесу тебе чай, дорогуша.
- Ahora te traigo el té, querida.
Тебе стоит подняться наверх, залезть под одеялко, а я принесу тебе вкусный чай с медом.
Se supone que vayas arriba, te metas bajo las cobijas, y te llevaré un rico te con miel.
Я принесу тебе чай.
Te traeré un té.
Если хочешь, я сбегаю и принесу. Или, там, зелёный чай, гэммайтя или ещё какой...
Puedo traerte uno, o un té verde, un genmaicha, lo que sea...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]