Я слышал об этом Çeviri İspanyolca
531 parallel translation
Да, я слышал об этом.
Sí, he oído algo de eso.
Я слышал об этом.
Es lo que oí.
Да, я слышал об этом.
Sí, me lo han contado.
Нет, нет, я слышал об этом.
No, ya me la contaron.
- Да, я слышал об этом.
¿ Lo sabe? Sí, algo oí.
Я слышал об этом, но я не верил.
Oí decirlo pero no lo creí.
Я слышал об этом
Oí acerca de eso
- Дзюдо! Да, я слышал об этом.
Sí, algo he oído.
Я слышал об этом от Амано.
Por lo que me ha dicho Amano, creo saberlo.
Да, я слышал об этом, Джек, да.
Sí, oí hablar de ella, Jack. Sí.
- Я тоже, но я слышал об этом.
- Yo tampoco, pero lo he oído.
Я слышал об этом. Их, наконец-то, сцапали?
Por fin los han agarrado, ¿ eh?
Да, я слышал об этом.
Sí, escuché ese término.
Да, я слышал об этом.
Eso he oído.
Да, я слышал об этом. Какое несчастье!
Sí, ya me lo habían contado. ¡ Qué gran desgracia!
Даже я слышал об этом.
Incluso he oído eso.
Если бы я тебе рассказал половину того... что я слышал об этом Джаббе Хатте... у тебя бы, наверное, случилось короткое замыкание.
Si te dijera la mitad de las cosas que oí sobre Jabba te causaría un cortocircuito.
Я слышал об этом.
Oí hablar de ella.
– Я слышал об этом. Что у тебя с моей дочерью?
- ¿ Qué estás haciendo con mi hja?
- Я слышал об этом.
- Sí, se lo oí decir.
Дорогой мой, я и не слышал об этом случае с радио.
Amigo, no sabía lo de la radio.
Я об этом ничего не слышал.
No me enteré de nada.
Я никогда не слышал об этом городе.
Nunca he oído hablar de ella.
Я уже слышал об этом кафе, а также о самом мистере Рике.
He oído hablar de ese café. También del Sr. Rick.
- Ну, я об этом слышал. Что-то такое.
- Bueno, sé lo que es Bazofia.
На вашем месте, мистер Поджигатель Замков, я дважды подумала бы, докладывать ли мистеру Нейзби об этом мальчике. Ему придётся рассказать, что он слышал от вас и про ваши помыслы.
Yo, en su lugar, señor Quema Castillos, me lo pensaría dos veces antes de contarle nada al señor Naseby sobre el muchacho, no sea que haya oído las palabras condenatorias que ha pronunciado.
Ну, возможно я просто не слышал об этом деле.
Algo de eso he oído.
Если вы любите супы? - Я слышал об этом месте.
Me enloquecen, vamos.
Он был в Шанхае. Я об этом на Филиппинах слышал.
Estaba con el 15º en Shanghai al entrar en acción.
Да, я об этом слышал.
Sí, eso he oído.
Я никогда об этом не слышал, сэр.
- Nunca había escuchado eso, señor.
Я слышал об этом.
Algo me dijeron.
Я об этом не слышал.
Yo no he oído eso.
Да, я слышал. Другие ронины прослышали об этом и начали появляться у дворцов различных кланов по всему Эдо, угрожая совершить харакири и отказываясь покинуть дворцовые ворота.
Por lo que he oído, en vista de esa buena fortuna otros ronin presionan en varias Mansiones, amenazando con el harakiri.
Я слышал что-то об этом прошлой ночью, когда заходил судья Тэйлор.
Oí algo anoche cuando el juez Taylor vino a casa.
- Я слышал об этом.
Quizá no de todo.
Я слышал, у тебя был гость и Бейкер об этом тоже знает.
Hay rumores de que tuviste un visitante y Baker lo sabe.
Я никогда не слышал, чтобы ты задумывался об этом, Бен.
Nunca he oído hablar de esa manera antes, Ben.
Я уже слышал об этом.
¿ Dónde he oído eso antes?
Я ничего об этом не слышал.
No, no he oído nada.
Уверен, что если бы они потеряли близких им людей на этой неделе, то я бы слышал об этом.
Estoy seguro de que si alguna cosa les hubiera ocurrido, lo sabría.
Пришел в синематограф, я еще в Виннице слышал об этом фильме.
He venido al cinematógrafo. Escuché sobre este film en Vinnitsa.
Я и не слышал никогда об этом месте.
Nunca había oído hablar de este sitio.
Да, я об этом слышал. Покажите нам что-то с указанием вашего адреса.
Sí, lo he escuchado. ¿ Podría mostrarnos algo con su domicilio?
Они у тебя тоже дочку отсудят, я слышал как они шептались об этом.
Atraparán a su hija también. Estuve en sus reuniones.
Я ничего не слышал об этом.
No estoy enterado de nada.
Да, да. Но я никогда не слышал об этом.
No tenía ni idea.
Почему я об этом не слышал?
¿ Cómo es que no he oído la noticia?
Я раньше не слышал об этом месте.
Apenas habíamos oído hablar de este lugar.
После того как Грааль был поручен Иосифу, он пропал на тысячу лет. Его нашли три рыцаря, три брата, во время первого Крестового похода. Я об этом тоже слышал.
Después de José de Arimatea, el Grial desapareció y fue encontrado por tres caballeros durante las Cruzadas.
Я об этом ничего не слышал!
No sabía nada sobre eso.
я слышал о нем 45
я слышал о нём 21
я слышал 6179
я слышала 3499
я слышала о нем 17
я слышал о тебе 45
я слышал его 30
я слышала об этом 69
я слышал о вас 33
я слышала что 17
я слышал о нём 21
я слышал 6179
я слышала 3499
я слышала о нем 17
я слышал о тебе 45
я слышал его 30
я слышала об этом 69
я слышал о вас 33
я слышала что 17