Я слышала выстрелы Çeviri İspanyolca
22 parallel translation
Я слышала выстрелы.
Escuché los disparos.
Я слышала выстрелы и крики.
Oí las voces y los disparos.
Я слышала выстрелы на расстоянии.
Oigo los tiros en la distancia.
- Я слышала выстрелы.
- Escuche disparos.
Прошлой ночью я слышала выстрелы.
¿ Sabias que estábamos aquí? .
Я слышала выстрелы.
Oí disparos.
Он гнался за вами? Когда я уже отбежала, я слышала выстрелы.
Cuando me fuí, oí disparos.
Я слышала выстрелы.
He oído los disparos.
Я слышала выстрелы.
Oí los disparos.
Кажется, я слышала выстрелы.
Creo que oí disparos.
Я слышала выстрелы.
Escuché disparos.
Кристофер, я слышала выстрелы.
Christopher, escuché disparos.
Я слышала выстрелы. Я сказал ему остановиться.
Oí disparos.
Прошлые две ночи я слышала выстрелы.
Las últimas dos noches oí disparos.
Там кто-то... Я слышала выстрелы.
Estaban allí- - Oí disparos,
- Я слышала выстрелы.
- Strand abandonó el bote.
Я уверена, что слышала выстрелы.
Estoy segura de haber oído disparos.
Я ехала по Кормак и слышала выстрелы.
Estoy conduciendo por Cormack, y acabo de escuchar disparos.
Я бы хотела сообщить, что слышала выстрелы.
Quiero reportar disparos.
Вчера после обеда я выходила в поисках вдохновения и слышала выстрелы.
Ayer por la tarde, estaba fuera en busca de inspiración y oí los disparos.
Я не просто слышала выстрелы.
No sólo escuché los disparos.
я слышала 3499
я слышала о нем 17
я слышала об этом 69
я слышала что 17
я слышала тебя 30
я слышала его 20
я слышала крики 18
я слышала это 28
я слышала шум 18
я слышала о том 37
я слышала о нем 17
я слышала об этом 69
я слышала что 17
я слышала тебя 30
я слышала его 20
я слышала крики 18
я слышала это 28
я слышала шум 18
я слышала о том 37
выстрелы 251
я слышал о нем 45
я слышал о нём 21
я слышал 6179
я слышал о тебе 45
я слышал его 30
я слышал о вас 33
я слышал что 47
я слышал тебя 51
я слышу тебя 279
я слышал о нем 45
я слышал о нём 21
я слышал 6179
я слышал о тебе 45
я слышал его 30
я слышал о вас 33
я слышал что 47
я слышал тебя 51
я слышу тебя 279