English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Ё ] / Ёто то

Ёто то Çeviri İspanyolca

263 parallel translation
- Ёто то, что € сказала.
- Eso dije.
- ј это еще зачем? - Ёто то, что € тебе задолжал.
- ¿ Para qué es esto?
Ёто то что слышал
Sí, esa parte la escuché.
- Ёто то что сказал мой отец... когда он впервые услышал чем € занимаюсь.
Mi papá dijo eso cuando lo escuchó por primera vez.
Ёто то на что € надеюсь.
- Eso esperaba. - ¿ Aquí?
Ёто то что мне было нужно. ѕереполненный супермаркет.
Es todo lo que necesitaba. Un supermercado repleto.
Ёто то, что € люблю больше всего в ней.
Es lo que más amo de ella.
- Ёто то, что они говор € т о нас.
- Es lo que dicen sobre nosotros.
- Ёто то, что € называю офисом.
- Esto es lo que llamo una oficina.
Ёто точно. ѕодожди минутку, кто-то пришел.
Ya lo sé. Oh. Espera un minuto, Deb.
- Ёто то, что € сказал.
Eso opino yo.
- Ёто было на той неделе.
- Fue esa semana.
- Ёто не то.
- No es eso.
Он будет с тобой считаться, потому что он знает, что ты сможешь выдать ето... и он будет уважать тебя за то, что ты не рассказала.
Así él aguantará, porque sabe que si quieres puedes delatarlo... y te respetará porque no has hablado.
огда вы чувствуете, что способны управл € ть своей жизнью, то становитесь нетерпеливым. Ќо тут € немного забегаю вперЄд. Ёто истори € коснулась не только мен €,... но и каждого из восьми с половиной миллионов жителей нашей огромной столицы,... оставшейс € без света и энергии.
Cuando se ha estado esperando esto toda la vida, acaba uno por hacerse impaciente, pero dejemos las divagaciones y vamos con mi relato, que por cierto no es solo mío, sino de cuatro vidas entre los 8.5 millones de residentes de esta gran metrópoli,
- Ёто что, кака € - то глупа € шутка?
- ¿ Es que se trata de una broma?
Ёто уже что-то.
Es algo... de cualquier manera.
Ето как же? Обстирать вас и то...
- ¿ Y quién les lavaría la ropa?
А вот насчет того, что они тоже люди, ето я как-то недодумал.
Pues no me había percatado de que ellos también son gente.
ќсталось 9 кругов,'ельген отстаЄт на 30 секунд. Ёто много, несмотр € на то, что до финиша далеко.
Quedan 9 vueltas y Felgen tiene un retraso de 30 segundos, y eso es mucha distancia, a pesar de que aún queda mucho.
Ёто неверо € тно, јртурЕ јртур? " то происходит?
Esto es increíble, Arthur... ¿ Arthur? ¿ Qué está pasando?
Ёто значит, что у них там что-то есть, и они не хот € т, чтобы мы получили это, и раз уж они так сильно не хот € т нам это отдавать,
Mira, significa que hay algo ahí abajo que no quieren que tengamos, y si están tan interesados en que no lo tengamos,
Ёто какой-то вид странных символов.
¡ Sí! Son extraños símbolos de algún tipo.
Ёто кака € - то шахта.
¿ Pero, donde? ¡ Esto parece una antigua mina!
Ёто вы! " то происходит!
¡ Eres tú! ¿ Qué sucede?
" то он, по-твоему, будет делать? - Ёто не твоЄ дело!
- ¿ Qué coño crees que hará?
- Ёто уже не то.
- No es lo mismo.
то это говорит? ! Ёто ты уже 15 лет ходишь к психоаналитику.
Tú dices que quieres esperar hasta que te cases.
" то это? Ёто мне?
Esos dos hijos de puta.
Ёто именно то что € чуствую.
Me siento iluminada por dentro.
Ёто его насто € щее им €? то это знает?
o si es su nombre verdadero, ¿ quién sabe?
огда св € щенник скажет : "то представл € ет эту женщину?"... ћне надо сказать : "Ёто €", или "я представл € ю"?
Cuando el reverendo dice. "¿ Quién presenta a esta mujer"? ¿ Debía yo decir. "Soy yo"?
Ётой ночью что-то произошло.
Algo ha debido de pasar esta noche.
- Ёто кто-то другой.
- No, es un hombre.
Ёто так похоже на твоего отца, просить что-то абсолютно неподход € щее.
Es típico de tu padre pedir algo tan inoportuno.
Ёто немножко не то... ¬ этом нет ничего плохого... ћинутку, " арли. я здесь работаю. я прихожу сюда и вижу это.
Vengo aquí y veo esto.
- Ќет, сэр. Ёто коробки из-под хлопьев. ј на самом деле в них не хлопь €. " ам то, что от них осталось.
Son cajas de hojuelas de maíz, pero no hay hojuelas, tienen...
Ёто не то, что ты думаешь, "илл! " ы преувеличиваешь!
No es lo que parece, estás exagerando.
- Ёто не то место, где он хранит свои деньги.
- Ahí no es donde guarda su dinero.
- Ёто не то, о чем стоит распростран € тс €.
- No es algo que andas gritando.
Ёто - то, что ты хочешь.
Esto es lo que quieres.
Ёто будет восприн € то охуенно с учетом текущего положени € дел.
Se lo tomarán con gusto en el clima actual.
Ёто были не дружеские объ € ти €... ќчень не дружеские... ƒружеские включают только руки... ј близкие влючают прижимани € телом... " то близкого?
¿ Cómo?
Ёто им € мне кого-то напоминает ѕерестань, что происходит?
- No, no conozco a nadie con ese nombre. - Vamos, ¿ qué sucede aquí?
Ёто похоже на вестерн только это не ѕондероза а что-то совершенно другое
Es como todas las películas del Oeste que he visto solo que no transcurre en la Ponderosa. Esto es algo completamente diferente.
- Ёто плохо. - " ваши губы такие же пухлые, как и у той французской манекенщицы,
- Esto es malo. - "Ese modelo sexy francesa que Quiero desesperadamente a la mierda."
Ёто не физическа € уоталооть, это что-то другое.
No es una - una especie de cansancio físico. Es diferente.
Ёто доказывает абсолютную и главную роль этой теории в нашей жизни, будь то в метафизике, психологии, искусотве или где-то еще.
i y el papel esencial de Eventualism... en todos los ámbitos de la vida, ya sea la metafísica, la psicología, el arte, lo que tiene.
- Ёто кто? то адвокат?
- Este tipo Sloan.
Ёто что-то восточное?
¿ Es un dicho oriental?
Ёто именно то что нам нужно что-б начать нашу новую колонию.
Y eso es justo lo que necesitamos para empezar nuestra nueva colonia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]