Верни его назад Çeviri Fransızca
18 parallel translation
Если президент там, найди его и верни его назад.
Si le Président y est, trouvez-le et ramenez-le.
Верни его назад... У нас не остается времени.
Le temps presse, capice?
Верни его назад немедленно!
- Redescends-le tout de suite!
Теперь верни его назад, как парня из переулка.
Tu l'as effrayé. Maintenant ramène-le, comme pour le type dans l'allée.
Верни его назад.
- Fais-le revenir.
Верни его назад, ты должен вернуть его.
Non, ramène le. Tu dois le ramener.
Верни его назад!
Ramène le!
Прошу тебя, верни его назад.
S'il te plaît, rappelle-le.
- Верни его назад!
- Poussez-le!
Верни его назад.
Rends-moi ça.
Верни его назад, Чарльстон.
Ramènes-le Charleston.
Верни его назад.
Rends lui.
Верни его мне назад!
Rends-le-moi!
Или верни его назад.
Ou rends-le-moi.
- Верни его, пусть едет назад.
- Ramène-le ici. Ramène-le ici.
Верни назад ему, его работу.
- Récupérer son poste.
- Верни мне его назад, слышишь?
- Passe!
- Так, верни мне его назад.
Rends-le-moi.
верни его 121
назад в будущее 68
назад в 16
назад 5654
назад дороги нет 46
назад пути не будет 19
назад пути нет 55
назад в машину 16
верните её 27
верните ее 26
назад в будущее 68
назад в 16
назад 5654
назад дороги нет 46
назад пути не будет 19
назад пути нет 55
назад в машину 16
верните её 27
верните ее 26
верни её 60
верни ее 35
верните деньги 20
вернись 2626
верни 205
верните 94
вернись ко мне 178
верни обратно 32
вернись назад 106
верни назад 49
верни ее 35
верните деньги 20
вернись 2626
верни 205
верните 94
вернись ко мне 178
верни обратно 32
вернись назад 106
верни назад 49