English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ В ] / Видеть тебя не хочу

Видеть тебя не хочу Çeviri Fransızca

468 parallel translation
Ну и уходи, видеть тебя не хочу! Как тебе не стыдно?
Va-t'en, je ne veux plus te voir!
Видеть тебя не хочу в этом доме.
Je ne veux plus te voir dans cette maison.
Я хочу видеть тебя счастливой, дочка, больше, чем кто-либо, и если выйдя за Джерри ты станешь счастливой, тогда, конечно, я не против.
Je veux que tu sois heureuse, plus que tout au monde. Et si épouser Jerry te rend heureuse, alors c'est ce que je veux pour toi, bien sûr.
Я жутко хочу видеть тебя, Клэр. Но этому не бывать.
J'ai très envie de te voir, Claire, mais je n'irai pas.
- Разве тебе не сказали, что я хочу тебя видеть?
- On vous a dit que je voulais vous voir?
- Но я не хочу тебя видеть.
 Je ne veux pas de toi.
Я хочу видеть тебя счастливой. А с ним ты не будешь счастлива.
Tu ne serais pas heureuse avec lui.
Не хочу тебя видеть. Убирайся.
Partez, voulez-vous?
Не хочу тебя видеть.
Je ne veux pas.
Я не хочу тебя видеть. Не беспокой меня больше.
Oui, je ne veux plus jamais te revoir.
Я же сказала, я не хочу тебя больше видеть...
Je ne veux plus vous voir!
А я не хочу тебя больше видеть.
Et moi, je tiens plus du tout à te voir.
Уходи, Морис, я больше не хочу тебя видеть.
Vas-t'en Maurice, je ne veux plus te voir.
Я больше не хочу тебя видеть. Проваливай!
Je ne veux plus te voir.
Сандро, я не хочу, чтобы ты ехал со мной, не хочу тебя видеть.
Je ne veux plus te revoir. Comment faut-il te le dire?
Никогда больше не хочу тебя видеть и слышать, никогда!
Je veux plus jamais te voir.
Я не хочу тебя больше видеть, никогда.
Je ne veux plus jamais te revoir.
Я не хочу видеть тебя сдавшейся.
Je neveux pas te voir souffrir.
Я не хочу тебя больше видеть!
Je ne veux plus jamais te voir!
- Я не хочу тебя видеть.
- Je ne veux plus jamais te revoir!
Я больше не хочу тебя видеть.
Je ne te verrai plus.
Не хочу тебя видеть полуобнаженной.
Je ne tiens pas à voir ma mère à moitié nue.
Я не хочу больше тебя видеть!
Je ne veux plus jamais te voir!
Я не хочу видеть тебя голым.
Je ne veux pas te voir tout nu.
Я не хочу тебя больше видеть!
Je ne veux plus te voir!
Я не хочу видеть тебя в отелях. Я не хочу видеть тебя около своего дома.
Je ne veux plus te voir dans les hôtels, ni rôder près de ma maison.
Не хочу тебя больше видеть.
" Je ne veux plus te revoir.
Послушай Я же сказала, что не хочу тебя больше видеть я имела в виду это.
Ecoutez, j'ai dit que je ne voulais plus vous voir. C'était vrai.
Я больше не хочу видеть тебя.
Je ne veux plus te voir.
Не хочу видеть тебя такой.
Je ne veux pas te voir comme ça.
Вот и объясни ему, что к чему. Я больше не хочу тебя видеть.
Je veux plus te voir.
Не хочу тебя больше видеть.
Je ne veux plus jamais le revoir.
И я не хочу тебя больше видеть в своём доме!
Je ne veux plus te voir ici!
- Я не хочу тебя больше здесь видеть.
- Je veux pas te revoir ici. - D'accord.
Не хочу тебя здесь видеть.
Je ne veux plus te voir ici, jamais.
Я больше не хочу тебя видеть, слышишь?
C'est fini! Vous allez l'écouter, oui!
Я больше не хочу тебя видеть, папа. Я не хочу, чтобы Майки виделся с тобой.
Je ne veux plus jamais te revoir papa, je veux que Mickey ne te revoie jamais.
Не хочу тебя больше видеть!
Je ne veux plusjamais te revoir!
Я больше не хочу тебя видеть.
Je ne veux jamais te revoir.
Я не хочу тебя больше видеть.
Ramène-moi! Je ne veux plus te voir!
А я не хочу видеть тебя до конца моей жизни!
Je ne veux plus te revoir de ma vie.
Я не хочу тебя видеть или слышать тебя, и я не хочу, чтобы твой запах.
Je ne veux ni vous voir, ni vous entendre, ni vous sentir.
- Я не хочу тебя больше видеть.
- Je ne veux plus te voir.
И я видеть тебя не желаю, и знать не хочу!
Je ne veux pas vous voir. je ne veux pas vous connaître.
- Я не хочу тебя видеть!
Le prince Ali Ababwa.
Я не хочу тебя видеть.
Je ne veux pas te voir!
Не хочу больше видеть тебя.
Je ne veux plus te voir.
Никогда не хочу тебя больше видеть ни в этой жизни ни в следующей,!
"l ne veux plus jamais te revoir dans ce monde ou dans l'autre, vous fathead".
Я не хочу тебя больше видеть, Берти Вустер.
L ne veux plus jamais te revoir, Bertie Wooster!
Я никогда больше не хочу тебя видеть.
Je ne veux plus te voir!
Не хочу тебя больше видеть
Je ne veux plus te voir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]