Возвращайся к нам Çeviri Fransızca
29 parallel translation
возвращайся к нам!
reviens-nous!
Теперь ты свободен. Возвращайся к нам.
Tu es libre, reviens parmi nous.
Возвращайся к нам!
T'es toujours avec nous? Reviens.
Джерри, возвращайся к нам когда захочешь - мы с радостью тебя примем.
Jerry, j'espère te revoir ici très bientôt.
Лучше просто возвращайся к нам, ладно?
Débrouille-toi pour revenir.
Откажись от Апофиса и возвращайся к нам!
Renonce à Apophis et reviens-nous.
- Возвращайся к нам.
- Reviens.
Возвращайся к нам, Хэнк.
Reviens, Hank.
Возвращайся к нам и ты будешь в безопасности, все вы.
Revenez à nous, et vous serez tous en sécurité.
- Возвращайся к нам!
- Reviens! - Oui!
Возвращайся к нам Иди на мой голос, Джош.
Reviens-nous.
давай-ка возвращайся к нам.
Ha Ni devrait faire partie de notre maisonnée.
Возвращайся к нам.
Reviens.
- А потом возвращайся к нам.
- Et alors tu reviens avec nous, ok?
Ну, юная леди, возвращайся к нам.
Allez, jeune femme revenez parmi nous.
Возвращайся к нам.
Reviens parmi nous.
Возвращайся к нам.
Reviens-nous.
Возвращайся к нам.
Reviens avec nous.
Возвращайся к нам, Бет.
Reviens nous voir, Beth.
Возвращайся к нам, Джон.
Revien vers nous, John.
Возвращайся к нам, Кара.
Reviens-nous, Kara.
Пожалуйся, возвращайся к нам.
S'il te plaît reviens.
Так что, пожалуйста, возвращайся к нам.
Donc s'il te plait, reviens nous.
Пожалуйста, возвращайся к нам.
Reviens, s'il te plaît.
Сверши своё мщение, сестра, а затем - возвращайся к нам.
Et reviens nous.
Возвращайся и присоединяйся к нам.
Viens nous rejoindre.
возвращайся ко мне 33
возвращайся к работе 159
к нам гости 22
к нам 110
к нам кто 19
намек 24
намёк 16
намек понят 25
намёк понят 18
нам все равно 43
возвращайся к работе 159
к нам гости 22
к нам 110
к нам кто 19
намек 24
намёк 16
намек понят 25
намёк понят 18
нам все равно 43
нам всё равно 22
намёк понял 20
намек понял 19
нам придется 38
нам придётся 29
нам повезет 64
нам повезёт 26
нам нужно встретиться 48
нам пиздец 43
нам по пути 28
намёк понял 20
намек понял 19
нам придется 38
нам придётся 29
нам повезет 64
нам повезёт 26
нам нужно встретиться 48
нам пиздец 43
нам по пути 28
нами 195
намасте 151
нам нужна помощь 454
нам нужно 954
нам нужно расстаться 37
нам будет тебя не хватать 31
нам повезло 570
намного важнее 19
нам пора 1473
намного проще 29
намасте 151
нам нужна помощь 454
нам нужно 954
нам нужно расстаться 37
нам будет тебя не хватать 31
нам повезло 570
намного важнее 19
нам пора 1473
намного проще 29