English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ В ] / Встретимся на улице

Встретимся на улице Çeviri Fransızca

28 parallel translation
Встретимся на улице.
j'attendrai dehors.
Встретимся на улице через 5 минут.
Je t'attends dans la rue dans cinq minutes.
- Встретимся на улице.
- A tout de suite.
Встретимся на улице в 9 часов.
Qu'il soit en face à neuf heures.
Встретимся на улице через минуту.
Retrouve-moi dehors.
Ларри, встретимся на улице.
Larry, je vous rejoins dehors.
Встретимся на улице через пять минут.
Retrouve-moi dehors dans 5 minutes.
Встретимся на улице.
Je t'attends là-bas.
Встретимся на улице.
On se retrouve dehors.
И что? Встретимся на улице?
Bon, alors je te rejoins?
Встретимся на улице через 10 минут.
On se voit dehors, dix minutes.
Вик, встретимся на улице.
Vic, je te rejoins dehors.
Встретимся на улице.
Je te verrai dehors.
Вставай, пап. Встретимся на улице.
Allez, pap s. Je t'attend à la porte d'entrée.
Хорошо, встретимся на улице.
OK, je te rejoindrai à l'extérieur.
Встретимся на улице.
Je t'attends dehors.
Встретимся на улице через пять минут.
Je vous rejoins dehors dans 5 minutes.
что встретимся на улице.
On y est presque.
Встретимся на улице, дочка.
Je te retrouve dehors, mija.
Встретимся на улице.
Je vous retrouve dehors.
Встретимся на главной улице.
Je te rencontre dans quelque minutes? - Et plus rapide gagne.
- "Элисон, встретимся на 24й улице для..."
- "Alison, retrouve-moi le 24 pour..."
Остановился на улице Монро, 5637. Может, встретимся здесь?
- Qu'y a-t-il?
Короче, встретимся в магазине на второй улице в десять.
Mon Dieu. On se rejoint à la bijouterie sur la 2e rue à 10 h.
Но если мы встретимся сейчас, то обнимемся где-нибудь внутри госпиталя, а ведь это выглядит лучше именно на улице!
Mais à mi-chemin, on va être dans l'hôpital, et je vois plus ça comme un truc d'extérieur.
А после встретимся на главной улице.
Tu as besoin d'apprendre la vérité, et tu dois la croire.
Тааак, Встретимся на мосту на 6-ой улице.
Rejoins nous sur le pont de la 6ème rue.
Передай всем, мы встретимся в ночлежке на 6ой улице завтра в 7 : 00.
Dîtes le à tout le monde Bien, rendez-vous à la 6éme rue Shelter Demain au centre ville à 7h

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]