День добрый Çeviri Fransızca
3,219 parallel translation
День добрый, мадам.
madame.
День добрый, Я доктор Капер.
je suis le Dr Kaper.
Добрый день, секретарь обороны Делакорт.
Bonjour, Secrétaire de la Défense Delacourt.
Добрый день.
Bonjour.
В день смерти моего отца от нас ушёл добрый и благородный правитель.
Quand mon père est mort, on a perdu un chef bon et noble.
Добрый день, коллега-Гвардеец.
Bonjour, cher collègue Winkie.
Добрый день, м-р Грю.
Bonjour, M. Gru.
Ого! Добрый день, герр Дасти.
Guten Tag, Herr Dusty.
Добрый день.
Bonne après-midi, chers amis.
Добрый день, поклонники гонок, и добро пожаловать на гонку "500 миль Индианаполиса".
Bonjour, aux amateurs de course automobile et bienvenue à cette nouvelle édition des Cinq Cents Miles d'Indianapolis.
Добрый день и добро пожаловать на самую ожидаемый и беспрецедентный заезд гонки "500 миль Индианаполиса".
Bonjour à tous, et bienvenue à ce qui est récemment devenu l'édition la plus abracadabrante et la plus attendue des célèbres Cinq Cents Milles d'Indianapolis.
— Добрый день.
- Bonsoir.
Добрый день, сестра.
Bonsoir, frangine.
- Добрый день.
- Bonjour.
Добрый день. Я хочу предложить себя в качестве садовника.
je viens offrir mes services comme jardinier.
Добрый день, сэр.
Comment ça va, monsieur?
Добрый день, мистер Спивет.
Bonjour, M. Spivet.
Добрый день
Bonjour.
- Добрый день, господа.
Bonjour, messieurs.
Добрый день, у меня небольшая просьба.
Bonjour. On voudrait vous demander un service.
Добрый день.
- Bonjour.
Добрый день!
- Bonjour.
БЭНКС : Добрый день.
Bonjour.
Добрый день. Ах... - Вот это сюрприз.
Je devrais aller acheter une paille de fer.
- Добрый день.
- Bonjour. - Bonjour.
Добрый день.
Bonjour, monsieur Fumaroli.
Добрый день, сэр.
Bonjour, monsieur.
Добрый день.
Bonjour
Добрый день, сэр.
- Je perds patience. - Rahul.
Добрый день, дамы.
Bonjour, mesdames.
- Добрый день, сэр.
- Bonjour, monsieur.
Добрый день, Пуаро.
Bonjour, Poirot.
Добрый день, мадам.
Bonjour, madame.
Добрый день, джентельмены.
Bonjour, Messieurs.
Добрый день, мэм.
Bonjour, madame.
- Мистер Бельхатчет! - Добрый день.
- M. Belhatchett.
Добрый день, уважаемы гости, наш главный благодетель, мистер Рендальф Белхаттчет и его прекрасная жена,
Bonjour, distingués invités, notre plus grand commanditaire, M. Randolph Belhatchett, et sa charmante épouse.
Добрый день, миссис Трэверс!
Bonjour, Mme Travers.
Добрый день.
- Salut.
Добрый день, Лорд Тирион.
Bonjour à vous, Lord Tyrion.
Добрый день, лорд ТИрион.
Bonjour, Seigneur Tyrion.
Добрый день, это Кармен.
C'est Carmen. Je suis à Bucarest. Je suis déjà rentrée à la maison.
- Добрый день. - Добрый день.
Bonjour.
Добрый день, сэр.
Bon après-midi.
Добрый день, сэр.
Bon après-midi, monsieur.
- Добрый день, сэр.
Bon après-midi, monsieur.
Добрый день, месье!
Bonjour monsieur.
Добрый день! - - Джоэл.
Comment ça va aujourd'hui...
Добрый день, миссис Рамирез.
Bonjour, Mme Ramirez.
Добрый день, добро пожаловать в Полли.
Bonjour, bienvenue au Polly.
Добрый день! Добрый день!
Bonjour
добрый вечер 6538
добрый день 5489
добрый человек 77
добрый 322
добрый день всем 18
добрый вечер всем 34
добрый друг 16
добрый господин 16
добрый самаритянин 35
добрый сэр 17
добрый день 5489
добрый человек 77
добрый 322
добрый день всем 18
добрый вечер всем 34
добрый друг 16
добрый господин 16
добрый самаритянин 35
добрый сэр 17
день за днем 128
день за днём 73
день сурка 23
день матери 30
день и ночь 70
день рождения 208
день независимости 33
день первый 61
день благодарения 124
день второй 40
день за днём 73
день сурка 23
день матери 30
день и ночь 70
день рождения 208
день независимости 33
день первый 61
день благодарения 124
день второй 40