English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Е ] / Ему нужен врач

Ему нужен врач Çeviri Fransızca

58 parallel translation
Ему нужен врач.
Il lui faut un médecin.
Ему нужен врач.
Il lui faut un docteur. ALEXANDER :
Тогда ему нужен врач.
Il lui faut un médecin.
Митч, перетяни вот тут ремнем, ему нужен врач.
Ta ceinture. Un garrot
Это ему нужен врач.
Il a besoin d'un médecin.
Ему нужен врач. Помогите.
- il a besoin d'un docteur.
Боже, ему нужен врач! Приведите врача!
Allez chercher un médecin!
- Ему нужен врач.
- Il doit voir un médecin.
Ему нужен врач. Ему нужен врач!
II lui faut un docteur.
- Ему нужен врач, мой повелитель!
Il a besoin de soins!
Ему нужен врач.
Il a besoin d'un médecin.
Мой брат ранен, Стэнли, - ему нужен врач.
Mon frère est blessé, Stanley, il faut le faire soigner.
Люк, ему нужен врач.
Luke, il a besoin d'un docteur.
Ему нужен врач.
- Il saigne beaucoup.
- Ему нужен врач, Хлои.
- Il a besoin d'un docteur, Chloé.
Ему нужен врач.
Il a besoin d'un vrai médecin.
Ему нужен врач!
Il a besoin d'un docteur!
- Ему нужен врач.
Il faut qu'il voie un médecin.
Ему нужен врач. Ему?
Il a besoin d'un médecin.
Ему нужен врач.
- Il doit voir un docteur.
Ему нужен врач--немедленно!
Il a besoin d'un médecin maintenant!
Ему нужен врач.
Il a besoin d'un docteur
Господи, Джулиан, детектив серьезно ранен, ему нужен врач.
Mon dieu Julian, Le détective est gravement blessé, il a besoin d'un docteur.
Ему нужен врач.
Il a besoin d'un docteur.
Ему нужен врач, Рэймонд.
Il a besoin d'un médecin, Raymond.
Дайен, ему нужен врач.
Diane, il a besoin d'un docteur.
Ему нужен врач!
- Il a besoin d'un docteur!
Если ты имеешь в виду моё знание приемов экстренной помощи, то - да, но это не отменяет того факта, что ему нужен врач.
je connais les premiers soins de secours oui, mais ça n'empeche pas le fait que.. il a besoin d'un docteur
Ему нужен врач.
Il a besoin d'un medecin.
- Ему нужен врач.
- Il doit voir un docteur.
Ему нужен врач.
Il doit voir un docteur.
Что не видишь что ему нужен врач?
Vous ne voyez pas que ce gars a besoin d'un médecin?
Ему нужен врач.
Il a besoin de soins.
Ему нужен врач, а мне нужно найти мисс Айвз.
Il a besoin d'un docteur, et je dois trouver Miss Ives.
Нет уверенности, что мы его найдем или что ему самому не нужен будет врач.
D'ailleurs, il a peut-être aussi besoin d'un médecin.
Ему нужен хороший врач!
Il a besoin d'un docteur!
Врач сказал, ему нужен протеин.
Le docteur dit qu'il a besoin de protéines.
Ему нужен врач, а не биограф.
Je suis biographe, pas médecin.
Ему нужен врач.
- Il a besoin d'un médecin.
Пациент должен был заорать, что ему нужен другой врач, 7 минут назад.
Le patient aurait dû hurler il y a 7 min.
Ему уж наверняка нужен врач.
Il en a surement besoin d'un.
Если он ипохондрик, то ему психолог нужен, а не врач.
- Il a besoin d'un psy, pas d'un médecin.
- Ему не нужен врач.
Il n'a pas besoin de médecin.
Ему охуенно нужен врач, бабусь, и нужен он ему прямо блять сейчас!
Je prends pas de numéro. Il a besoin d'un médecin, et vite.
Ей нужен врач. И ему тоже.
Elle a besoin d'un médecin.
Он все еще дышит, но ему срочно нужен врач.
Il respire toujours, mais il a besoin de voir le vétérinaire, maintenant!
Нам нужен хороший врач, так что лучше ему не быть американцем.
Nous avons besoin d'un bon médecin, donc il a intérêt à ne pas être américain.
Нет, ему не нужен врач.
Non, docteur, il ne le fera pas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]