English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Е ] / Ему нужен доктор

Ему нужен доктор Çeviri Fransızca

32 parallel translation
Ему нужен доктор.
Faudrait un docteur.
Ему нужен доктор.
Il a besoin d'un medecin.
Скорее, ему нужен доктор!
Dépêchez-vous, il a besoin d'un docteur.
Ему нужен доктор?
Il a besoin d'un docteur?
Дэннис несколько раз ударил его пистолетом. Он ударил папу! - Ему нужен доктор!
Dennis l'a frappé très fort plusieurs fois avec son revolver.
- Он истекает кровью. Ему нужен доктор, Джэйк.
Il lui faut un médecin.
- Ему нужен доктор.
Il a besoin d'un docteur.
Джулиан... ему нужен доктор.
Julian... il a besoin d'un docteur.
Пожалуйста, ему нужен доктор.
S'il vous plait, il a besoin de voir un médecin?
Ему нужен доктор.
Il a besoin de voir un médecin.
И ему нужен доктор.
Et il a besoin d'un docteur.
То есть, ему нужен доктор, который будет помалкивать.
En effet, donc il a besoin d'un médecin qui gardera le silence.
Я там была. Нет, нет. Я хочу сказать, что хоть он и является самым мощным оружием Америки, но все же ему нужен доктор.
Ce que je veux dire, c'est qu'il a beau être la plus puissante des armes américaines, il a quand même besoin d'un médecin.
Ему нужен доктор.
Il a besoin d'un médecin.
Говорят, что не могут перевозить его, состояние критическое, и ему нужен доктор.
Ils ont dit qu'ils ne peuvent pas le déplacer, que l'état est critique - et qu'ils ont besoin d'un docteur.
Ему нужен доктор, не горсть витаминов.
Il a besoin d'un médecin, pas d'une poignée de vitamines.
Ему нужен доктор.
Il a besoin d'un médecin ici.
Не стоит, мэтр Мартино сам разберётся, нужен ему доктор или нет.
- Non, M. Martinaud est assez grand pour appeler un docteur.
Доктор сказал, что ему нужен свежий воздух!
Le médecin a dit qu'il doit prendre l'air.
Кондитер сказал, что... Что доктор обосновался в старой школе, и что ему нужен кто-нибудь,.. ... кто мог бы отвечать на телефонные звонки.
Il disait qu'un docteur s'était installé dans l'ancienne école, et qu'il cherchait quelqu'un pour les appels.
Доктор, ему нужен морфин!
Docteur, donne-lui de la morphine!
Ему самому нужен доктор.
Il va avoir besoin d'un toubib.
Ему нужен не доктор, а я!
Il n'a pas besoin d'un docteur! Il a besoin de moi!
- Он ранен. Ему нужен был доктор, и я привёл его, а теперь приехал к вам.
Il avait d'abord besoin d'un médecin.
Ему нужен назогастральный зонд, доктор Грей.
Il a besoin d'une sonde naso-gastrique.
И ему нужен настоящий доктор.
Et il à besoin d'un vrai médecin.
Доктор Флеминг, ему нужен адреналин.
Dr Fleming, il lui faut de l'adrénaline.
Доктор Уилкс разработал сдерживающую камеру что бы стабилизировать себя, но ему нужен образец нулевой материи.
Wilkes a conçu une chambre de confinement pour se stabiliser, mais il a besoin d'un échantillon de matière zéro.
Доктор Уилкс разработал сдерживающую камеру чтобы стабилизировать себя, но ему нужен образец нулевой материи.
Le Dr Wilkes a conçu une chambre de rétention pour se stabiliser, mais nous avons besoin d'un échantillon de la matière zéro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]