Заткни Çeviri Fransızca
562 parallel translation
Заткни рот.
Cesse de jacter.
Пасть заткни, живо.
Tu vas fermer ta grande gueule, toi, dis donc?
- Пасть заткни.
- Fais gaffe, hein?
Заткни-ка себе рот, шурин!
Ça suffit, beau-frère.
Заткни все щели.
Bouchez tous les trous.
Заткни свой рот!
Ferme ton clapet!
Заткни-ка ему пасть.
- Fais-le taire.
- Заткни им глотки!
Fais-les taire!
Немедленно заткни свою пасть!
Ferme ta gueule! Tu peux au moins la fermer!
Собачник, заткни пасть псу.
Fais taire tes chiens.
Заткни пасть и не говори так о моей Люсиль.
Dis pas de mal de Lucile.
А теперь заткни свою пасть и неси деньги Коко.
File ton fric à Coco.
- Заткни эту скулящую шлюху.
Faites taire cette traînée!
Ну-ка, быстро заткни пасть.
Taisez-vous!
Заткни пасть и смотри в оба.
Ferme ta gueule et ouvre l'œil!
Заткни глотку!
Ecrase!
Вам не удастся сбежать. Так что заткни свой рот.
T'en as plus pour longtemps, boucle-la.
Давай. Заткни мне глотку, Сандэнс.
Fais-moi taire, Sundance.
Заткни хлебало, шельма!
- Agrafe tes lèvres, sac à rat!
Заткни пасть.
Tais-toi!
Заткни пасть. И пошли.
Tais-toi et viens.
Заткни свою пасть.
- Fermez votre sale gueule. - Ou est-ce qu'elle fait...
- Заткни свой поганый рот!
- Ferme ta putain de gueule!
Заткни свою грязную пасть!
Boucle ton foutu clapet!
Заткни свой поганый рот!
Ferme ta gueule!
Заткни течь!
Ils se moqueront de toi.
Заткни пасть!
Ferme ta gueule!
Заткни свой рот!
Ferme ta gueule!
Тогда заткни свое хлебало.
Alors, ferme ta gueule.
- Луис, заткни фонтан.
- La ferme, Louis.
Заткни свой грязный рот!
Lave-toi la bouche de ces saletés!
- Я кричу, ты кричишь... - Заткни-ка их. - Заткни-ка их.
Arrête-moi ça.
- Заткни свой рот!
- Toi, tu la fermes!
Стреляйте! - Заткни пасть!
- Tu vas la fermer?
- Давай! Заткни пасть!
Boucle-la!
Заткни рот! С тобой никто не разговаривает!
On t'a demandé quelque chose?
Заткни свою шлюху, Кори!
Cory, Bon Dieu, tu devrais mieux tenir tes bonnes femmes! - Comme Georgie peut-être?
Заткни ему рот, зажми нос!
Bouchez-lui le nez!
Заткни чем-нибудь своё хпебало! Заткни чем-нибудь своё хпебало!
Lance-nous de la bouffe!
- Заткни-ка его!
- Fais-le taire!
Заткни свою пасть.
Tu fermes ta gueule, arrête de délirer!
А ты уши заткни.
Bouche-toi les oreilles!
Заткни его!
Fais-le taire.
- Заткни пасть.
Ferme-la.
Чуй, заткни уши!
Chuy, couvre tes oreilles!
Кэрри, заткни течь.
Attrape et enfonce!
Заткни течь! Заткни течь!
Enfonce!
- Заткни свою дыру.
- Ferme ta gueule.
- Заткни его или отключи!
- Déconnectez-le!
Заткни свою пасть!
Ferme ta sale gueule, ou je te la fermerai moi-même.
- Заткни свою шлюху, Кори!
Fais taire ta pute.
заткнись 13088
заткнись нахуй 70
заткни ебало 23
заткнись нахер 23
заткнись на хуй 17
заткнись и делай 16
заткнитесь 940
заткнись нахрен 29
заткнись ты 96
заткни её 16
заткнись нахуй 70
заткни ебало 23
заткнись нахер 23
заткнись на хуй 17
заткнись и делай 16
заткнитесь 940
заткнись нахрен 29
заткнись ты 96
заткни её 16