Заткни свою пасть Çeviri Fransızca
50 parallel translation
Немедленно заткни свою пасть!
Ferme ta gueule! Tu peux au moins la fermer!
А теперь заткни свою пасть и неси деньги Коко.
File ton fric à Coco.
Заткни свою пасть.
- Fermez votre sale gueule. - Ou est-ce qu'elle fait...
Заткни свою пасть.
Tu fermes ta gueule, arrête de délirer!
Заткни свою пасть, наконец-то же!
Fait leur boulot? Ferme ta gueule un bon coup!
А ты вообще заткни свою пасть!
Va niquer ta mère!
Заткни свою пасть!
Ferme-la!
Заткни свою пасть!
Putain, mais tu vas la fermer!
Заткни свою пасть!
- Non! Ta gueule!
-... улицы Лондона... - Приятель, заткни свою пасть.
Tu veux pas la fermer un peu?
Вот и заткни свою пасть!
- Ferme bien ta grande gueule, tu veux?
Заткни свою пасть!
Ferme ta gueule!
- Заткни свою пасть, Деб.
- Ferme ta foutue bouche, Deb.
Заткни свою пасть, Рейн.
- Fermez donc votre gueule! - Ha! Ha!
Господи, Коди. Заткни свою пасть...
Cody, ferme ta gueule.
А ну, умолкни, задохлик обдолбанный-передолбанный! Заткни свою пасть!
Espèce de con toujours gelé!
- Заткни свою пасть.
- Allez vous faire foutre.
Просто... заткни свою пасть.
Ferme ta gueule.
- Заткни свою пасть.
- Tu la fermes.
Заткни свою пасть, ты сатанинская шлюха! - Эй!
Ta gueule, morue du diable!
- Ты чертовски прав! Ну так на чем остановимся? - Заткни свою пасть, или я снесу тебе башку.
Alors, où est le problème?
– Заткни свою пасть!
- Sortez! - Toi, tu la fermes!
Нет. Он гребаный лжец так что, заткни свою пасть.
C'est un putain de menteur.
- Заткни свою пасть!
- Ta gueule!
Заткни свою пасть, или я тебе в этом помогу.
Fermez-la, ou je vais vous faire taire.
- Не удивительно, что она оделась как шалава и кинулась искать признания прямо в руки монстра, который её и убил. - Заткни свою пасть.
- Fermez-la.
Заткни свою пасть, сейчас же!
Ferme-là, maintenant!
Заткни свою пасть, Эдди.
Ferme-la, Eddie.
Заткни свою грязную пасть!
Boucle ton foutu clapet!
Заткни свою пасть!
Ferme ta sale gueule, ou je te la fermerai moi-même.
- Заткни к чёрту свою пасть!
Fermez votre sale gueule!
Заткни свою мерзкую пасть.
- ll faut attendre.
- Заткни свою вонючую пасть!
- Qu'est-ce qui se passe?
Заткни свою гребанную пасть, поганый трахальщик дохлых вонючих обезьян!
- Tu peux la fermer une seconde? Espèce d'enculé de ta race!
Заткни свою поганую пасть, урод!
Ferme-la, espèce de salaud! Non, ça va.
- Заткни свою пасть!
- La ferme!
- Шевелись! И пасть свою заткни!
- Vous m'avez entendu!
Рене, заткни свою размалеванную пасть.
Renee, ferme ton trou peinturluré.
Заткни свою гребанную пасть!
Ferme ta putain de gueule!
Я уже здесь на грани, ясно? Так что заткни свою страхолюдную пасть, помоги мне и заткнись!
Alors ferme ta gueule de gros boudin, assiste-moi et ferme-la.
Заткни свою вонючую пасть, тупая жалкая корова. Пока я не отлупила тебя, как ты лупишь своего сына.
Fermez votre gueule, pauvre minable, avant que je vous tabasse comme vous tabassez votre fils!
Заткни свою пасть! - Ты не стоил моих трудов! Надо было тебя в приют отдать!
J'aurais dû te laisser aux services sociaux!
Без меча Фабиос беззащитен перед Лизаром. Заткни свою волшебную пасть.
Sans l'épée, Fabious sera impuissant contre Leezar.
Заткни свою лживую пасть!
Ta gueule!
Заткни свою поганую пасть, мерзкий недомерок.
Tu devrais fermer ta putain de gueule, petit con dégueulasse.
Я же говорил, что не надо было на шоссе выезжать. Дьюи, заткни свою чёртову пасть.
- Fallait pas prendre l'autoroute.
- Заткни свою пасть!
- Toi, tu la fermes!
- Хоть на минуту заткни свою сраную пасть!
Ferme ta gueule! Deux minutes!
пасть 16
пасть закрой 18
заткнись 13088
заткнешься 22
заткнись нахуй 70
заткни ебало 23
заткнись нахер 23
заткнись на хуй 17
заткнись и делай 16
заткнитесь 940
пасть закрой 18
заткнись 13088
заткнешься 22
заткнись нахуй 70
заткни ебало 23
заткнись нахер 23
заткнись на хуй 17
заткнись и делай 16
заткнитесь 940
заткнись ты 96
заткнись нахрен 29
заткни её 16
заткни свой рот 67
заткнись уже 128
заткнись на хрен 23
заткнуться 48
заткнись и слушай 49
заткни 24
заткнитесь все 37
заткнись нахрен 29
заткни её 16
заткни свой рот 67
заткнись уже 128
заткнись на хрен 23
заткнуться 48
заткнись и слушай 49
заткни 24
заткнитесь все 37
заткни пасть 125
заткни рот 18
заткнитесь оба 36
заткнулись 41
заткни его 36
заткни уши 16
заткнитесь уже 16
заткните его 25
заткни рот 18
заткнитесь оба 36
заткнулись 41
заткни его 36
заткни уши 16
заткнитесь уже 16
заткните его 25