English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ З ] / Заткнись на хрен

Заткнись на хрен Çeviri Fransızca

35 parallel translation
Лоренцо, заткнись на хрен и займись чем-нибудь полезным.
Fermez-la et rendez-vous utile!
Заткнись на хрен.
T'avise pas de l'ouvrir!
Смотри в телескоп и заткнись на хрен.
colle ton oeil dans Ie viseur et ferme-Ia!
Заткнись на хрен!
Arrête.
- Заткнись на хрен.
- Ferme-la.
- Заткнись на хрен.
- Ferme ta putain de gueule.
Сам заткнись на хрен.
Toi, ferme ta putain de gueule.
Давайте оттянемся. Заткнись на хрен, козел.
Ferme ta grande gueule.
Ты заткнись на хрен, педик.
- Ta gueule, pédé.
- Заткнись на хрен.
- Ta gueule!
- Заткнись на хрен.
- La ferme.
- Заткнись на хрен.
- Ferme ta gueule.
Заткнись на хрен!
Ferme ta gueule!
Под названием "Заткнись на хрен".
On joue à "ferme ta gueule"?
Не пойми неправильно, мам, но заткнись на хрен.
Ne le prend pas mal maman, mais ferme la, ok?
Заткнись на хрен!
Ta gueule!
Заткнись на хрен, маленький урод!
Ferme ta gueule, petit connard!
- Да заткнись на хрен!
- Fermez votre gueule.
Это Спенс. Заткнись на хрен. Заткнись.
- T'as dit à quelqu'un où j'allais?
Заткнись, на хрен!
Ferme-la!
- Заткнись, на хрен, дебил!
Reste assis, pauvre taré.
- Заткнись, на хрен, и жди!
Ta gueule! T'attends juste!
Заткнись, на хрен! В последний раз помолись.
Ta gueule!
Я, в общем, сваливаю отсюда на хрен. Заткнись, Эрик.
La ferme, Eric!
- Да заткнись ты, на хрен, и хорош на меня пялиться!
Ferme-la! Arrête de me regarder!
Заткнись! Заткнись! Заткнись, на хрен!
Ferme-la.
Заткнись ты, на хрен, Пик, заткнись!
- Oublie ça. Oublie ça. - Vos gueules!
Заткнись сам, пока я тебя не заткнул, на хрен!
Ferme ta gueule avant que je ne te la ferme. Johnny.
- Заткнись, на хрен!
- La ferme!
Заткнись, на хрен!
- Ferme ton clapet.
( Заткнись ) на хрен!
Ferme-la.
- Заткнись на хрен!
- La ferme.
- Заткнись ты на хрен!
La ferme.
Заткнись, на хрен.
Salut!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]