Звучит многообещающе Çeviri Fransızca
56 parallel translation
И это звучит многообещающе.
Très prometteuse.
Звучит многообещающе.
Vaste projet.
Звучит многообещающе.
Quel pied!
Звучит многообещающе.
C'est très prometteur.
"... сколько палестинцев! " Это звучит многообещающе!
C'est de bon augure.
Звучит многообещающе.
Ça va être cher.
- Звучит многообещающе. Да уж.
C'est là qu'ils mettaient les cas les plus difficiles.
И люди думают : "Звучит многообещающе."
Les gens croient que c'est plein de promesses.
Звучит многообещающе, верно?
C'est plutot bien, non?
- Инструмент? Звучит многообещающе.
"Boîte-à-outils"?
Звучит многообещающе.
On va s'amuser.
Звучит многообещающе.
Ça promet!
- Звучит многообещающе. - Да...
Ça a l'air prometteur.
Звучит многообещающе.
C'est prometteur.
Звучит многообещающе
Ça semble prometteur.
Звучит многообещающе, да?
Prometteur, non?
Бэйдж Ньютона не был использован в ночь убийства. - Это звучит многообещающе.
- Intéressant.
Звучит многообещающе. "Номер четыре... съесть собаку".
Numéro 4 : manger un chien.
Звучит многообещающе.
Eh bien, cela semble prometteur.
Это звучит многообещающе.
Ça à l'air prometteur. Puis-je juste..
Звучит многообещающе.
Ça semble prometteur.
Окей, звучит многообещающе.
Ok, ça à l'air plutôt prometteur.
Это не звучит многообещающе.
Ca ne semble pas prometteur.
Звучит многообещающе.
Ça a l'air prometteur.
Звучит многообещающе.
Ça promet.
Звучит многообещающе.
Plutôt prometteur.
Звучит многообещающе.
C'est super.
Звучит многообещающе, Джефф.
Tout ça est très prometteur, Jeff.
Звучит многообещающе.
Et bien, ça semble prometteur.
Звучит многообещающе.
Ca semble prometteur.
- Согласна, все это звучит многообещающе, но...
- Je reconnais que tout ça est très prometteur, mais...
О, это звучит многообещающе.
Ça a l'air prometteur.
Это звучит многообещающе.
Cela semble prometteur.
Что ж... звучит многообещающе
Cela semble en effet prometteur.
Звучит многообещающе.
Je sens une franchise.
Звучит многообещающе.
Intéressant. Où est-ce?
Звучит многообещающе.
Ça sonne prometteur.
- ( блейк ) Звучит многообещающе.
Prometteur.
Как звучит? Обещающе, многообещающе.
Prometteur, très prometteur!
Это звучит многообещающе!
Ca a l'air excitant!
Это звучит... многообещающе
- Ce serait... un gros défi.
Я думал разогреть лашу с маслом в микроволновке, но это звучит так же многообещающе.
J'avais prévu de faire réchauffer des pâtes au beurre, mais ça semble tout aussi prometteur.
Звучит... многообещающе.
Tout ça m'a l'air prometteur.
- Звучит многообещающе.
- Promesses bien.
Думаю, это звучит... многообещающе.
Je trouve cela... très prometteur.
многообещающе 41
звучит серьезно 61
звучит серьёзно 21
звучит прекрасно 92
звучит здорово 512
звучит заманчиво 376
звучит отлично 334
звучит как угроза 16
звучит не очень 80
звучит забавно 67
звучит серьезно 61
звучит серьёзно 21
звучит прекрасно 92
звучит здорово 512
звучит заманчиво 376
звучит отлично 334
звучит как угроза 16
звучит не очень 80
звучит забавно 67
звучит классно 55
звучит как план 58
звучит хорошо 259
звучит странно 111
звучит круто 127
звучит 759
звучит интересно 109
звучит замечательно 90
звучит знакомо 183
звучит весело 154
звучит как план 58
звучит хорошо 259
звучит странно 111
звучит круто 127
звучит 759
звучит интересно 109
звучит замечательно 90
звучит знакомо 183
звучит весело 154