Какой я дурак Çeviri Fransızca
49 parallel translation
Сюрприз! И я попался. Какой я дурак.
Quelle tâche je fais.
Какой я дурак?
Qu'est-ce que je fais ici?
Какой я дурак!
Je suis con!
Какой я дурак.
Imbécile.
Боже, какой я дурак.
Je suis un idiot.
Кресла! Какой я дурак.
Suis-je bête, les sièges!
Поняли, какой я дурак, и надули!
On m'a pris pour le dindon que je suis!
Ты все знала и не остановила меня! Какой я дурак!
Cette nuit-là, tu savais et tu m'as laissé faire.
Знаешь, какой я дурак?
Tu sais à quel point je suis stupide?
Какой я дурак.
Imbécile!
Какой я дурак!
Quel con je suis!
Господи, какой я дурак.
Oh, mon dieu, je suis un idiot.
Я просто подумал какой же я дурак что пытаюсь бодрствовать и наблюдать за тобой.
Je pensais juste que j'étais trop bête... d'essayer de rester eveillé pour vous surveiller.
Какой же я дурак!
Je suis stupide!
Какой же я дурак! Проклятье!
Je ne suis qu'un idiot.
- Я бы подумала : какой он сумашедший дурак.
Je me dirais quel fol idiot il est.
- Я бы подумала : какой он сумашедший и импульсивный дурак.
Je me dirais quel fol et impétueux idiot il est.
- Я бы подумала : какой он сумашедший, импульсивный и удивительный дурак.
Je me dirais quel fol, impétueux et merveilleux idiot il est.
Какой же я был дурак, что усомнился в тебе.
Quel idiot j'ai été de douter de toi.
Какой же я дурак.
Quel imbécile je suis!
- Какой же я дурак.
- Je suis bête.
- Какой же я дурак.
- Je suis trop con.
Боже, как я мог поверить, что тебя волнует моя судьба? Какой же я был дурак?
Je ne comprends pas, je croyais, que tu voulais mon bien.
Какой же я был дурак!
Quel idiot!
Какой же я дурак.
Je suis un idiot.
- Я бы сказала, да но потом какой-то дурак заглянет на огонек и протащит что-то мимо нас.
- Infaillible? - Je dirais oui, Mais c'est là qu'un fou réussirait à passer sous notre nez...
- Какой же я дурак.
- Je me sens ridicule.
Какой же я дурак. Это тебе.
Tient, tu peux regarder c'est pour toi.
Какой я был дурак.
Comme j'ai été bête.
- Какой вы мне друг? ! Вы меня вообще не знаете, я же не дурак!
Vous ne savez pas qui je suis.
Ну какой же я дурак!
Quel con!
Конечно. Какой же я дурак.
Bien sûr, que je suis bête.
Ты думаешь, что я переживаю из-за того, что какой-то дурак распускает слух, будто у меня был роман с Рэнсом Говардом.
Vous pensez que j'ai peur parce qu'un abruti a lancé la rumeur que je couchais avec Rance Howard. De la patrouille?
Какой же я дурак.
- Je suis trop bête.
Какой же я дурак.
J'ai été un imbécile.
Какой же я был дурак, что тебе не поверил!
Je te crois. J'ai été idiot. Je n'arrive pas à y croire.
Какой же я дурак!
Ah, quel idiot!
Нет, я просто имел в виду то, что ты одет в ту же одежду, в какой и вчера был, включая, также, и то, что я не дурак.
Non, j'insinue juste que tu portes les mêmes fringues qu'hier. Ajouté au fait que je ne suis pas débile.
Я их копил здесь, чтобы какой-то дурак не нашел все вместе и не обчистил меня.
Je l'ai éparpillé partout, pour éviter de me faire tout voler d'un seul coup.
Пока я так боялся потерять свою жизнь. Какой же я был дурак.
Alors que j'ai tellement peur de perdre la mienne.
Какой же я дурак.
Que suis-je insensé!
Какой же я дурак, что потащился за тобой.
Je suis fou de vous suivre.
Так, если он в городе, значит какой-то дурак примет ванну с щелочью. Я иду с тобой.
Donc, s'il est de retour en ville, ça veut dire que quelqu'un va se prendre un bain de soude.
Какой же я дурак, сегодня же Рождество.
Si c'est possible avec votre gamine. - Mais quel idiot, c'est Noël!
Какой же я дурак.
Je suis tellement idiot.
Дурак. Какой же я дурак.
Je suis un idiot.
Какой же я был дурак.
Quel idiot j'étais.
какой я есть 161
какой я 63
какой я идиот 20
какой я на самом деле 23
какой я была 23
я дурак 135
дурак 1281
дурака 25
дурак ты 47
дураки 145
какой я 63
какой я идиот 20
какой я на самом деле 23
какой я была 23
я дурак 135
дурак 1281
дурака 25
дурак ты 47
дураки 145
какой сегодня день недели 22
какой ужас 681
какой ты красивый 21
какой сегодня день 294
какой ты молодец 25
какой этаж 88
какой 5715
какой кошмар 262
какой ты милый 40
какой ты есть 148
какой ужас 681
какой ты красивый 21
какой сегодня день 294
какой ты молодец 25
какой этаж 88
какой 5715
какой кошмар 262
какой ты милый 40
какой ты есть 148
какой он 338
какой прекрасный день 69
какой ты человек 23
какой позор 261
какой смысл 205
какой красивый 75
какой ты злой 16
какой же 94
какой адрес 122
какой номер 120
какой прекрасный день 69
какой ты человек 23
какой позор 261
какой смысл 205
какой красивый 75
какой ты злой 16
какой же 94
какой адрес 122
какой номер 120