English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ М ] / Может вы и правы

Может вы и правы Çeviri Fransızca

62 parallel translation
Да, может вы и правы.
T'as sans doute raison.
- Может вы и правы.
Pourquoi pas?
Знаете, а может вы и правы.
Peut-être que vous avez raison...
Может вы и правы.
Vous avez sans doute raison.
- Ну да, может вы и правы. - Хорошо.
Tu as peut-être raison.
Может Вы и правы.
C'est peut-être vrai.
Может Вы и правы.
Vous avez absolument raison.
Может вы и правы, мисс Грунион... но об одном вы забыли.
Peut-être est-ce vrai. Mais vous oubliez une chose.
Что ж, может быть вы и правы.
Bon, tout semble aller bien
Может быть, вы и правы.
Vous avez peut-être raison.
Может быть вы и правы, тогда это объясняет...
Peut-être, ça expliquerait bien des choses.
Может, вы и правы, мистер Паркер.
Je suis un homme paisible...
Может быть, вы и правы.
Les plus nécessaires. Pas évident, à voir nos traitements.
Может вы и правы, господин Мир.
Pensez-vous que le chemin de fer et le télégraphe ne coûtent rien?
Может, вы и правы, но от меня никто ничего не узнает.
Vous avez peut-être raison. Je n'irai pas le raconter.
Может, вы и правы.
Peut-être avez-vous raison.
Может быть, вы и правы.
J'espère pour vous que c'est juste.
Может, Вы и правы. Хорошо бы найти оружие.
Il faudrait retrouver l'arme du crime.
Может быть, вы и правы.
Tu as peut-être raison.
Может быть, пару месяцев тому назад вы и были бы правы.
Y a 2 mois peut-être.
И вся эта ерунда о том, чтобы сохранять животных приводит к перенаселению природы. Может быть, вы и правы.
Et les foutaises des militants qui veulent sauver les animaux... ne font que déséquilibrer la nature.
Я не знаю, может быть вы и правы.
Je sais pas.
Может, Джон, Линг, Нэлл и ты и весь остальной мир может, вы все правы.
Peut-être que John, Ling, Nelle, toi... et le reste de la terre entière, vous avez raison.
Может, вы все и правы.
Peut-être que vous avez tous raison, voilà.
Может, вы все и правы насчёт этого.
Peut-être que vous avez tous raison pour ça, voilà.
Может, вы, придурки, и правы.
Vous avez peut-être raison, bande de débiles...
- Может быть вы и правы. - Да.
- Vous avez peut-être raison.
Вот если бы Вас не уволили, мы бы не встретили друг друга и Вы бы не помогли мне погрузить эти ящики в машину Может они правы.
Ils ont peut-être raison.
- Может быть, но я не могу рисковать, вы правы и ничего не делать.
Peut-être bien. Mais je ne peux prendre le risque que tu aies raison et ne rien faire.
И, может быть, вы правы.
Peut-être que vous avez raison.
Может, вы и правы.
C'est peut-être vrai.
Может вы оба и правы, но народные певцы никогда не скажут "Возьми это, голый бекон"
Vous pouvez l'être, mais les chanteurs ne disent jamais : "Tomate, à toi."
Может быть вы и правы!
Et bien peut-être que tu as raison!
Может быть вы и правы.
Vous avez peut-être raison.
Может, вы и правы.
Vous avez raison.
Может, вы и правы.
Vous avez peut-être raison.
- Может быть, вы и правы. Но 19 миллионов долларов?
Vous avez peut-être raison, mais... 19 millions de dollars...
И вы были правы насчет того, что народное движение может их остановить.
Vous ne les arrêterez pas avec du bon vieux militantisme.
Может, Вы и правы.
Vous devez avoir raison.
Может, вы и правы насчет него.
Vous aviez peut-être raison.
Ладно, может быть, вы и правы.
Tu dois avoir raison.
Может, вы и правы.
- Tu as peut-être raison...
Может быть, вы и правы.
Vous aviez sûrement raison.
Может вы и правы.
Vous avez peut-être raison.
Ну, может вы и правы.
Peut-être.
Может быть вы и правы.
Peut-être avez-vous raison.
Может, вы и правы, советник, но у них достаточно доказательств, чтобы начать слушание.
Vous avez peut-être raison, conseiller, mais au moins il y a assez de preuves pour faire une audience.
- Может, вы и правы. Но что мне делать дальше?
Peut-être, mais comment je tourne la page?
Может быть вы и правы – может быть они очень быстро найдут вас сами, но разве нет возможности того, что им это не удастся?
Peut-être qu'en effet, ils t'identifieront rapidement, mais est-ce inéluctable?
Cлушайте, Джим, может, вы и правы.
Jim, c'est peut-être vrai.
Ладно, не для протокола, может быть вы и правы.
d'accord, officieusement vous pourriez avoir raison.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]