Можно войти Çeviri Fransızca
678 parallel translation
Можно войти? Сюда.
Je peux entrer monsieur?
Эй, можно войти?
Coucou. Je peux entrer?
- Можно войти?
- Quoi? - Je peux entrer?
- Это Мелани. Можно войти?
- C'est Mélanie.
Добрый вечер, можно войти?
On peut entrer?
Можно войти?
Je peux entrer?
- Можно войти? - Здравствуйте.
Vous permettez qu'on entre?
Можно войти?
Je peux?
- Это ты? - Можно войти? - Да.
Je peux entrer?
Можно войти?
Ne voulez-vous pas m'inviter?
Можно войти? Это Норико. Заходи!
C'est Noriko.
Можно войти?
Puis-je entrer?
- Можно войти?
- On peut entrer?
- Да. - Я из полиции. Можно войти?
Je suis inspecteur de police.
- Можно войти?
- Une femme blanche?
Можно войти?
Excusez-moi.
А ему можно войти?
- Et lui, il peut entrer aussi?
Можно войти? Всем добрый вечер!
On peut entrer?
- Можно войти?
- S'il vous plaît!
Можно войти?
Vous permettez?
Подождите! Можно войти?
Attendez!
- Можно войти? - Да, заходи.
- Je peux rentrer?
Можно войти?
- Je peux?
- Тогда можно войти?
— On peut entrer?
- Можно войти?
- Je peux entrer?
Можно войти? — Я Мэтт Хупер.
- Matt Hooper.
Я - гейша, которую Вы пригласшали. - Можно войти?
Merci de m'avoir invitée.
Можно войти? Бесполезно.
Inutile, il n'y a plus rien à dire, Blénac.
Грёбаная херня такая большая, что можно войти в полный рост.
Il est tellement gros, on peut se mettre debout dedans.
– Можно войти?
- Puis-je entrer?
Мне можно войти?
Je peux rentrer dans ma chambre?
Можно войти?
- Puis-je entrer? - Oui, entrent en jeu.
- Можно войти?
Peut-on entrer?
Путешествия научили меня тому, что во всех городах, больших и маленьких можно найти сокровище.
Je ne savais même pas que ça existait. J'ai appris de tous mes voyages que toutes les villes, peu importe leur taille, avaient un joyau caché.
Добрый день, сэр. Можно войти? Кто там?
Je peux entrer?
Со дня Вашего счастливого возвращения. Можно мне войти?
- Je peux entrer?
Можно мне войти?
Puis-je entrer?
Можно мне войти о квартиру Франческо?
J'ouvre.
Можно мне войти? Конечно.
- Je peux entrer?
А во двор можно выйти, а потом снова подняться?
- Juste descendre dans la cour, c'est trop pour moi?
- Можно мне войти?
Puis-je entrer?
Можно войти?
- Oh là là, Michel! - Je peux entrer?
Можно войти?
- Je peux entrer?
Есть кто-нибудь? Можно войти?
Y a personne?
Можно мне войти?
- Je peux entrer?
Исходя из этой ситуации, можно предположить, что у американского президента не останется другого выхода, кроме как пригрозить разрешением войскам НАТО применить тактическое ядерное оружие, чтобы показать общую решимость пойти на такой шаг в случае возможного нападения русских.
Dans cette situation, il se peut que le président américain menace de donner le feu vert nucléaire aux forces de l'OTAN pour montrer la détermination collective au cas où les Russes attaqueraient.
Я полагаю, что в следующей мировой войне обе стороны могли бы остановиться перед окончательным разрушением городов и отойти с поля боя приблизительно на десять лет для восстановления сил, во время чего можно подготовить от четырех до восьми мировых войн.
On pourrait interrompre la prochaine guerre mondiale avant la destruction totale. Ainsi, les 2 camps pourraient se replier pendant 10 ans, récupérer pendant la période d'après attaque et préparer les 5 prochaines guerres mondiales.
- Можно ли нам войти?
- On peut regarder?
- [Женщина ] Можно мне войти, пожалуйста? - [ Жужжит дверь]
Puis-je entrer, s'il vous plaît?
Можно нам войти?
Pouvons-nous entrer?
Доктор Молинаро. Можно войти?
On peut entrer?
войти 43
можно еще раз 22
можно ещё раз 17
можно еще 18
можно ещё 17
можно сигарету 21
можно мне выйти 17
можно мне кофе 42
можно мне воды 64
можно тебя кое о чем спросить 31
можно еще раз 22
можно ещё раз 17
можно еще 18
можно ещё 17
можно сигарету 21
можно мне выйти 17
можно мне кофе 42
можно мне воды 64
можно тебя кое о чем спросить 31
можно тебя кое о чём спросить 19
можно вас спросить 67
можно 4183
можно мне 579
можно мне позвонить 21
можно сказать и так 143
можно мне в туалет 33
можно тебя на минутку 401
можно с вами сфотографироваться 19
можно мне войти 112
можно вас спросить 67
можно 4183
можно мне 579
можно мне позвонить 21
можно сказать и так 143
можно мне в туалет 33
можно тебя на минутку 401
можно с вами сфотографироваться 19
можно мне войти 112