English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ М ] / Моя милая девочка

Моя милая девочка Çeviri Fransızca

25 parallel translation
Интересная тема - по крайней мере для тебя, моя милая девочка.
Très intéressant. Pour toi, au moins.
Моя милая девочка, моя вечная любовь, богиня вечной молодости!
Mon jardin d'amour!
Моя милая девочка...
Mon pauvre, chère...
О, бедная моя милая девочка.
Oh, ma pauvre petite...
Моя милая девочка...
- Voilà. Ma chérie.
И я продолжала говорить себе, что это был всего лишь фаза, что Дерби еще моя милая девочка.
Et j'arretais pas de me dire que c'était juste une phase, que Darby était encore ma gentille petite fille.
До свиданья, моя милая девочка. Ты выросла.
Au-revoir ma grande fille adorée.
Моя милая девочка.
Ma chérie.
Моя милая девочка.
Jolie fille.
. О, моя милая девочка. Мне очень жаль.
Ma chérie, je suis vraiment désolée.
Прощай, моя милая девочка.
Au revoir, mon trésor.
Моя милая девочка!
Ma chère enfant!
Моя милая, любимая девочка...
Petite fille chérie.
Моя дорогая, милая девочка...
Ma chère petite fille.
Милая моя девочка.
Ca c'est mon adorable chérie...
Моя дорогая милая девочка, ты не должна тревожиться.
Ma chère enfant, ne vous tourmentez pas.
Моя милая девочка.
Mon bébé chéri.
Моя милая девочка.
Ma belle petite.
Ну милая, все в порядке, нет, нет, не плачь, все хорошо. Кто моя большая девочка?
Oh, poussin, ne pleure pas, ça va aller.
Моя милая девочка.
- Oh...
Моя милая, милая девочка.
Ma chérie.
Моя милая, милая, милая девочка.
Ma pauvre, pauvre petite.
Милая моя девочка, меня тебе не стоит бояться.
Ma chère enfant, je ne suis pas celle dont tu devrais avoir peur.
♪ Милая моя девочка ♪
♪ Ma douce fille ♪
Моя милая, глупая девочка.
Ma douce idiote.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]