Никакого пива Çeviri Fransızca
28 parallel translation
Нет-нет, никакого пива.
Pas de bière.
Завтра - никакого праздника, никакого пива!
Demain, pas de fête!
И, мистер Гамбл во время тренировок - никакого пива.
Pendant l'entraînement, la bière est interdite.
Ни мяса, ни сыра, и никакого пива.
Pas de viande, de fromage ni de bière!
Никакого пива?
Pas de bière? !
Никакого пива.
Pas de bière.
Сегодня никакого пива?
Pas de bière aujourd'hui?
Никакого пива.
- Pas de bière.
Никакого пива, никакого мяса, никаких девочек, никаких проблем.
Pas de bière, pas de viande, pas de filles.
Не было никакого пива.
Il n'y en avait pas.
- О, никакого пива.
Pas de bière.
Никакого пива, пошли.
- Non, laisse-la. T'es un mec bien, Alo.
Никакого пива!
- Non, pas de bière!
Никакого пива новичкам.
Pas de bière pour les 1ère années.
Никакого пива.
- Mains. Pas de bière.
Да это было типа как смотреть хоккей в Римском Форуме во день Святого Патрика, когда они объявляют что больше никакого пива.
C'était un peu comme regarder un match de hockey dans une arène le jour de la St Patrick quand ils annoncent qu'il n'y a plus de bière.
Мама говорит : "Никакого пива" Взрослый парень ", только маленький мужчина. "
Maman a dit "pas de bière pour grands. Uniquement une bière pour petits."
Да, никакого пива.
Non, pas de bières. Je suis d'accord.
И никакого пива в этом холодильнике. Но комната твоя.
Et bières interdites dans ce frigo, mais oui, c'est à toi.
Газировка, никакого пива.
Que des softs, pas de bière.
И я уверен, что вы делаете ошибку, взяв только пива и никакого виски, но это ваши 2 недели.
Et vous faites une erreur si vous commandez de la bière... et pas de whisky, mais il s'agit de vos 2 semaines.
- Портер и никакого пива?
J'ai que des blondes.
Просто подумай. Никакого больше вонючего, ужасного пива и никакой больше нудной работы, и...
Plus horrible odeur de bière, de clopes de...
Никакого больше бесплатного пива!
Pas moyen! Plus de boisson gratuite.
- Никакого пива.
- Pas de bière.
пива 215
пива хочешь 28
никаких имен 51
никаких имён 25
никакой 302
никакого 402
никаких 1114
никак 1281
никаких сожалений 58
никаких новостей 30
пива хочешь 28
никаких имен 51
никаких имён 25
никакой 302
никакого 402
никаких 1114
никак 1281
никаких сожалений 58
никаких новостей 30
никаких проблем 844
никаких сомнений 109
никаких оправданий 53
никаких но 71
никакой работы 30
никак нет 380
никаких вопросов 185
никакого риска 39
никаких изменений 54
никаких обид 85
никаких сомнений 109
никаких оправданий 53
никаких но 71
никакой работы 30
никак нет 380
никаких вопросов 185
никакого риска 39
никаких изменений 54
никаких обид 85