Открой багажник Çeviri Fransızca
90 parallel translation
Ты. Открой багажник. Руки держите на виду.
Toi... ouvre le coffre.
- Дырки для воздуха. Открой багажник.
Ouvre le coffre.
Давай. Открой багажник.
Vas-y... ouvre le coffre.
Открой багажник.
Ouvre le coffre.
Покажи свой билет! Открой багажник!
Je dois vérifier votre billet.
Серьёзно, открой багажник!
Ouvre le coffre! Sérieusement. Fais-le.
- Помоги мне. Открой багажник.
- Aide-moi, ouvre le coffre.
Открой багажник.
Je sais, je suis galère.
- Открой багажник.
- Ouvre le coffre.
Открой багажник!
Ouvre!
Открой багажник, пожалуйста.
- Ouvrez le coffre, s'il vous plaît.
Эй, открой багажник.
Salut, ouvre le coffre.
Сейчас же открой багажник!
Merde! Ouvre le coffre!
- открой багажник.
Ouvre derrière!
Открой багажник, Джесси.
Ouvre le coffre, Jesse.
Иди открой багажник.
Va ouvrir la porte arrière.
Открой багажник.
- Ouvre le coffre.
Открой багажник, пожалуйста?
Retournez le tronc, voulez-vous?
Открой багажник.
Ouvrez l'arriere du camion.
Фрост, открой багажник.
Et bien... Frost, ouvre le coffre.
- У нас философские разногласия. - Открой багажник.
On a eu un petit différend.
Я боюсь, мне придется Вас побеспокоить, откройте свой багажник.
Je vais vous demander d'ouvrir votre coffre.
Этли, открой багажник.
Atlee, regarde le coffre.
- Откройте багажник!
- Ouvrez le coffre!
Откройте багажник.
Ouvrez-moi le coffre.
- Ну-ка, откройте багажник!
- Ouvre ton coffre!
Откройте багажник, выйдите.
- Le coffre. Descendez.
До свидания. Откройте багажник.
Le coffre, s'il vous plaît.
- Открой багажник, дилер!
Ouvre-le, dealer!
Открой багажник!
Stéphane le coffre!
И все же откройте багажник.
Ouvrez le coffre.
Откройте багажник.
Qu'y a-t-il à l'intérieur?
Откройте багажник!
- Ouvrez le coffre!
Откройте багажник!
- Ouvrez-le!
Спасибо. Открой багажник.
Merci.
- Откройте багажник.
- Bagages sur la table.
Откройте багажник.
Vos bagages sur la table!
Откройте багажник.
Ouvrez le coffre.
Открой багажник.
Ouvre le coffre. Merci.
Сер, выдейте из машины и откройте багажник.
Sortez du véhicule et ouvrez le coffre.
Открой багажник!
Ouvre le coffre.
- Откройте, пожалуйста, багажник.
Ouvrez le coffre.
Сайлас, ты же её не знаешь, и сейчас у нас сложная ситуация, так что открой блядский багажник.
Tu ne la connais que depuis deux jours. On est en crise. Ouvre ce putain de coffre.
Сайлас, ты же её не знаешь, и сейчас у нас сложная ситуация, так что открой блядский багажник.
Silas, tu ne la connais que depuis deux jours, alors ouvre le coffre.
Багажник открой.
Ouvre le coffre.
Открой багажник.
Ouvrez le coffre.
Карла, открой багажник.
Le coffre.
Откройте ваш багажник, пожалуйста.
Pouvez-vous ouvrir votre coffre, s'il vous plait?
Открой багажник.
- Quoi?
Только откройте багажник! Ладно.
Ouvrez ce putain de coffre, je vous en supplie.
Ah-ta-ta-ta. Открой чертов багажник, Сэм.
Ouvre ce foutu coffre, Sam!
багажник 26
открой его 109
открой эту чертову дверь 35
открой эту чёртову дверь 26
открой чертову дверь 30
открой чёртову дверь 20
открой её 50
открой ее 33
открой дверь 1918
открой глаза 501
открой его 109
открой эту чертову дверь 35
открой эту чёртову дверь 26
открой чертову дверь 30
открой чёртову дверь 20
открой её 50
открой ее 33
открой дверь 1918
открой глаза 501
откройте дверь 986
открой 1531
открой окно 93
открой свои глаза 25
откройте 1168
открой рот 312
откройся 133
откройте страницу 19
откройте рот 96
открой ворота 53
открой 1531
открой окно 93
открой свои глаза 25
откройте 1168
открой рот 312
откройся 133
откройте страницу 19
откройте рот 96
открой ворота 53