Отлично сыграно Çeviri Fransızca
55 parallel translation
Красивые слова, отлично сыграно. Но это ничего не меняет.
Ces belles paroles d'acteur ne changent rien.
Отлично сыграно.
Bien joué.
Отлично сыграно.
- Très jolie performance. Non.
Отлично сыграно!
- Bien joué! Bravo, major!
Отлично сыграно, Том!
Bravo Tom!
Отлично сыграно, капитан.
Bravo, capitaine.
Отлично сыграно, мистер Уимет.
Bien joué, M. Ouimet.
Отлично сыграно! Тянем время. Замечательно!
C'est bien qu'il fasse ça, ça nous fait gagner du temps.
Отлично сыграно, Эриксен.
Bien joué, Eriksen.
Знаешь что, отлично сыграно!
Tu sais quoi, bien joué mon gars!
Отлично сыграно!
Bien joué!
Отлично сыграно, Эрл.
Bien éduquée, Earl
С возвращением. Отлично сыграно.
Bienvenue parmi nous, et bien joué.
Кстати, отлично сыграно с часамим!
Bien joué pour la montre, au fait. Une amie me l'a prêtée.
Отлично сыграно, учитывая стресс, который вы должны сейчас испытывать.
Bien joué, vu le stress que vous devez ressentir.
- По-моему, о деньгах. - Отлично сыграно.
D'argent, je crois.
Отлично сыграно, отец.
Bien joué, Père.
Отлично сыграно!
Bravo.
Хороший ответ. Полная ложь, но отлично сыграно, Скотт.
Gros mensonge, mais bien joué, Scott.
Отлично сыграно, Джой, но присяжные на это не покупаются.
Joli numéro, Joy, - Mais les juges n'y croiront pas.
Отлично сыграно, мой господин Десница.
Bien joué, seigneur Main.
"Сфинкс", отлично сыграно.
Euh, le Sphinx est joliment joué.
Отлично сыграно, Тереза.
Bien joué, Teresa.
- Отлично сыграно, Бэрроу.
- Bien joué, Barrow.
- Отлично сыграно, Сэм Свини.
- Bien joué, Sam Sweeny.
Отлично сыграно, Шелби.
Boyd : Bien joué, Shelby.
Отлично сыграно!
Très bonne prise, les gars!
Отлично сыграно.
C'était bien joué.
отлично сыграно.
Bien joué.
Отлично сыграно, Хавьер.
Bien joué, Javier.
Отлично сыграно, Леон.
Oh, bien joué, Léon.
Отлично сыграно, парни.
Bien joué, les amis.
Отлично сыграно, ласка.
Bien joué, la belette.
"Грустное лицо". Молодец, отлично сыграно.
Une tête d'enterrement?
Молодец, отлично сыграно.
Sérieusement? Bien joué.
означает "позёр." Отлично сыграно.
signifie "Super frimeur." Bien joué.
Отлично сыграно. Хорошо, ты победила.
Bien joué, tu gagnes.
Отлично сыграно.
Bien joué, petit homme.
Отлично сыграно.
Bravo.
Что ж, отлично сыграно.
Alors bien joué!
- Отлично сыграно, Сесил.
Bien joué, Cecil.
Снова меня подколол. Отлично сыграно, милорд.
Bien joué, milord.
Отлично сыграно.
Joli jeu d'acteur!
Пустая трата времени. Отлично сыграно, детектив.
Bien joué, lieutenant.
"Отлично сыграно"?
Il n'a fait que nier.
Отлично сыграно
Joli tac.
Сыграно меня отлично.
Vous m'avez bien eu.
Шах и мат. Отлично сыграно, товарищ Рох.
Échec et mat.
отлично 43634
отлично сказано 122
отличная работа 2545
отлично выглядишь 683
отличное 85
отличное фото 16
отличная песня 42
отличное место 145
отлично сделано 39
отлично выглядите 60
отлично сказано 122
отличная работа 2545
отлично выглядишь 683
отличное 85
отличное фото 16
отличная песня 42
отличное место 145
отлично сделано 39
отлично выглядите 60
отлично получилось 63
отличное предложение 29
отлично справились 28
отлично сработано 271
отличное начало 48
отличное решение 27
отличная вечеринка 137
отличная идея 1406
отлично получается 30
отлично выглядит 61
отличное предложение 29
отлично справились 28
отлично сработано 271
отличное начало 48
отличное решение 27
отличная вечеринка 137
отличная идея 1406
отлично получается 30
отлично выглядит 61
отличный парень 203
отличная игра 103
отлично смотрится 23
отлично справился 32
отличный удар 133
отличное местечко 35
отличное имя 47
отличная 139
отличное замечание 23
отличный 148
отличная игра 103
отлично смотрится 23
отлично справился 32
отличный удар 133
отличное местечко 35
отличное имя 47
отличная 139
отличное замечание 23
отличный 148