English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ О ] / Отличное выступление

Отличное выступление Çeviri Fransızca

27 parallel translation
- Отличное выступление.
- Superbe spectacle.
Отличное выступление показывает нам Брэйн Гриффин.
Superbe performance de Brian Griffin.
Это было отличное выступление.
C'est un très bon article.
Отличное выступление, Гарри.
- Belle démonstration, Harry.
Это отличное выступление.
C'est un bon résumé pour la défense.
Это будет отличное выступление.
Ça va être un sacré spectacle.
Отличное выступление, очень драматично.
Belle entrée, très dramatique.
Отличное выступление.
Quelle prestation!
Отличное выступление.
Une performance courageuse.
Отличное выступление, приятель.
Sympa, ton numéro.
Несмотря на это тебя это не остановило от того, чтобы выдать действительно отличное выступление.
Malgré ça, tu n'as rien lâché. Tu t'es accrochée et tu t'en es parfaitement sortie.
Отличное выступление.
Bien joué.
Отличное выступление!
Quelle prestation!
Призыв к неким крупным спонсорам обеспечивает отличное выступление, но от этого у людей возникает чувство дискомфорта. Каких "людей" ты имеешь в виду?
Dénoncer les grands donateurs, ça fait du bruit, mais ça met les gens mal à l'aise.
Отличное выступление.
Belle performance. Voyons le tableau.
Уух! Отличное выступление!
Fantastique performance.
Отличное выступление.
Super performance.
Отличное выступление.
Vous aviez été super.
Отличное выступление.
C'était génial.
Эй, друг, отличное выступление.
C'était une super chanson.
Да. Отличное выступление.
Super programme.
Отличное выступление.
Super concert.
- Отличное выступление, ребята.
- Super spectacle.
- Отличное выступление.
- Super spectacle, ce soir.
Отличное выступление, Фибс
T'étais extra, ce soir.
Отличное выступление.
- Bon concert.
Отличное было выступление.
Super spectacle, ce soir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]