English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ О ] / Отличная игра

Отличная игра Çeviri Fransızca

104 parallel translation
Это отличная игра.
C'est un beau sport.
- Отличная игра.
- Bon jeu.
Отличная игра.
C'est un jeu super.
Отличная игра.
"Plantez", c'est ça?
Отличная игра.
Le soccer. C'est un sport très mignon.
Отличная игра. Зачем она уехала в Лондон?
- Qu'est-ce qu'elle va à Londres pour?
– О, да! – А! Отличная игра!
Fred a toujours d'excellentes idées.
Это отличная игра.
C'est un jeu parfait.
Ну, есть такая отличная игра.
J'en ai un qui est génial.
- Отличная игра. - Господин президент!
- Bon match.
Майк и Эдди скоро придут, будет отличная игра!
Mike et Eddie viennent, ça sera une bonne partie.
- Отличная игра, дамы.
- Tout un jeu, mesdames.
Джей Джей, отличная игра.
J.J., bon match.
Бейсбол - отличная игра, да?
C'est sympa le base-ball!
- Отличная игра, сынок.
- Bien joué, fiston. - Trente-deux.
Отличная игра, Фиби Буффе.
Bien joué Phoebe Buffay.
- Отличная игра.
- Oui? - Oui, j'adore ce jeu.
Отличная игра.
Super match.
Отличная игра, Радж.
Bien joué, la star.
Это была отличная игра!
C'était un pur match!
- Отличная игра.
- Super match.
- Да, отличная игра.
- Oui. Super match.
Отличная игра, да?
Beau match, hein?
Отличная игра?
Beau match?
Отличная игра, Генри.
Bien joué, Henry.
Шайба проходит Паскаля Леклера, но Тервор Летовски перехватывает её. Отличная игра.
Lang renvoie à Lidstrom, qui patine vers la ligne bleue.
Это будет отличная игра.
Ça va être un super match.
Отличная игра.
Génial!
отличная игра! давайте ещё раз эту сцену.
Moi, je trouve mon jeu saisissant de réalisme.
Отличная игра!
- Je me suis bien amusée.
Отличная игра, фантастический голос.
Euh, un instinct incroyable, une voix fantastique.
- Отличная игра! - Спасибо!
Jolie main.
Пока Вэнс. Отличная игра была.
Bravo pour le match.
Отличная игра.
C'est un bon jeu.
Отличная игра.
Belle course.
- Да. Отличная игра.
- Oui, super match.
Отличная игра.
Belle partie.
Отличная игра, Сэмми Но хочешь знать, почему ты получил перехват в третьей четверти?
Ah, très bon jeu, Sammy, mais vous voulez savoir pourquoi ils vous ont interceptée dans le troisième quart temps?
Отличная игра, Карен!
Bien joué, Karen. Et puis, ce sont mes amies.
Отличная игра, Эндилишез.
Bien joué.
Отличная игра!
- Joli match!
- Отличная игра. - Спасибо.
- Beau parcours.
Отличная игра.
Bravo.
Да... Это... это была отличная игра.
Quel beau match.
Отличная игра.
Un jeu génial.
- Отличная игра.
Super match!
Отличная игра.
Bon match.
Отличная игра.
Bien joué.
Будет по-настоящему весело. Смотрите, это отличная настольная игра.
C'était un faux mot de passe.
Отличная игра.
Beau match.
Отличная игра, Кейси!
Bien joué.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]