Плохи наши дела Çeviri Fransızca
24 parallel translation
— Плохи наши дела.
C'est hideux, par ici!
Плохи наши дела.
Ça s'annonce mal.
Плохи наши дела. Остался только я. Я имею ввиду - из серьезных игроков.
On est dans le pétrin, il n'y a plus que moi... de valable, très franchement.
Плохи наши дела.
Ça commence à se gâter ici.
Плохи наши дела.
- Y a-t-il un problème? - Oui.
Плохи наши дела.
On a un gros problème, A.J.
Плохи наши дела, старик.
C'est pas bon.
Плохи наши дела.
Ça ne se passe pas très bien!
Похоже, плохи наши дела.
Ça sent pas bon...
Иначе плохи наши дела.
Sinon, on aura tous des problèmes.
Плохи наши дела, если они доберутся до клуба.
Je ne te raconte même pas comment ça va être mauvais pour nous S'ils continuent de s'intéresser à ce club.
Мариза, плохи наши дела.
On est dans la mouise, Maryse.
Плохи наши дела, Начо.
C'est mauvais, Nacho.
Плохи наши дела?
Ça s'est si bien passé que ça?
Но, думаю, стоит тебя предупредить, дела наши плохи.
Mais je préfère te prévenir, ça s'annonce mal.
Кажется, плохи наши дела.
Votre opinion?
Плохи наши дела! Видел, кто будет вратарем?
C'est mauvais pour nous.
но наши дела плохи.
Vous avez perdu? Ça s'annonce mal.
Не буду скрывать от тебя, Джон. Дела наши плохи.
Tu sais, les choses vont mal.
Плохи наши дела...
Moi pas.
Наши дела плохи...
Mince, alors!
Плохи наши дела.
On est morts, man.
Неужели наши дела настолько плохи?
Est-ce que c'est le pire scénario?
- Наши дела плохи.
- C'est pas bon pour nous, ca.
делай все 90
делай всё 82
делай свое дело 53
делай своё дело 35
делать все 36
делать всё 31
делаю все 22
делаю всё 18
делайте все 58
делайте всё 45
делай всё 82
делай свое дело 53
делай своё дело 35
делать все 36
делать всё 31
делаю все 22
делаю всё 18
делайте все 58
делайте всё 45
делает 108
делай что хочешь 253
дела идут хорошо 69
дела 522
делайла 64
делай 1828
делать свою работу 31
делай свои дела 19
делает нас сильнее 18
делаю 207
делай что хочешь 253
дела идут хорошо 69
дела 522
делайла 64
делай 1828
делать свою работу 31
делай свои дела 19
делает нас сильнее 18
делаю 207
делай так 67
делай как я 63
делаем 89
делаешь 278
делать 239
делайте 673
делать деньги 16
делай это 101
делай то 455
делай как хочешь 34
делай как я 63
делаем 89
делаешь 278
делать 239
делайте 673
делать деньги 16
делай это 101
делай то 455
делай как хочешь 34